Lo que sigue es una sesión que grabé con el Dr. Neruda el 28 de diciembre de 1997. Él me dio permiso para grabar sus respuestas a mis preguntas. Esta fue la segunda de cinco entrevistas que tuve oportunidad de grabar antes que él se fuera o desapareciera. He preservado estas transcripciones precisamente como ocurrieron. No se hicieron ediciones, y he tratado de incluir las palabras exactas, frases y gramática usada por el Dr. Neruda.
(Se recomienda que lea la entrevista del 27 de diciembre de 1997 antes de leer esta.)
Sarah: Antes de empezar la sesión de esta noche, quería decirle que he escuchado la cinta de anoche y la he usado para formular nuevas preguntas. Noté que me esparcí por todos lados en relación a las preguntas, y esta noche voy a tratar de permanecer más enfocada. Así es que quiero advertirle que si me salgo de camino nuevamente, por favor me recuerde mantener el curso. ¿Está bien?
Dr. Neruda: Ciertamente haré todo lo posible… aunque no estoy seguro de cuál es tu dirección.
Sarah: Bueno, supongo que me gustaría permanecer más centrada en los Creadores-de-Alas y los artefactos de su cápsula del tiempo.
Dr. Neruda: Está bien por mí. Pero permítame hacer una aclaración primero.
El sitio de la Flecha Antigua fue etiquetado inicialmente como una Cápsula del Tiempo Extraterrestre, o CTE, sin embargo, en mi opinión, no es una cápsula del tiempo.
Sarah: Bien, empecemos allí. ¿Qué es exactamente, en opinión suya?
Dr. Neruda: El sitio es parte de una estructura más grande que está interconectada mediante formas que no comprendo. Sabemos que hay siete sitios que han sido construidos sobre la tierra, presumiblemente en el siglo noveno. Sabemos que estos sitios tienen algún propósito defensivo, y sabemos que los planificadores de los sitios se representan a sí mismos como portadores de cultura, y son más bien representativos de la Raza Central.
Sarah: Escuché mucho acerca “del arma defensiva”, ¿pero cómo estas pinturas en las paredes o los artefactos musicales pueden ser considerados partes de un arma defensiva?
Dr. Neruda: Sabemos de nuestras sesiones de VR, que los Creadores-de-Alas diseñaron estos sitios para ser más que armas defensivas, de lo contrario, como tú lo señalas, los artefactos culturales no tendrían ningún sentido. Sin embargo, tampoco tendría sentido que estuvieran completamente no relacionados a los objetivos de un arma defensiva. Yo haría la hipótesis de que son activadores del ADN.
Sarah: ¿Usted quiere decir que ellos activan algo dentro de nuestro ADN… como lo estaba describiendo anoche?
Dr. Neruda: Correcto.
Sarah: ¿Y cómo se relaciona esto con un arma defensiva?
Dr. Neruda: Nuestra hipótesis fue que los artefactos culturales, si son estudiados o examinados, activarían de alguna manera partes de nuestro ADN. Para cuál propósito no estábamos seguros, pero incluyo que yo intuí que tiene algo que ver con estimular nuestra inteligencia fluida y permitir entradas sensoriales que han estado dormidas dentro de nuestro sistema nervioso central.
Sarah: ¿Y tiene usted una hipótesis de por qué?
Dr. Neruda: Presumiblemente las mejoras al sistema nervioso central hacen al arma defensiva más efectiva.
Sarah: Es tan fácil salirse de carril hablando con usted, pero voy a resistir la tentación de moverme hacia una línea de un dialogo neurológico, no es que sepa algo sobre el tema.
Cuénteme más acerca de su rol con la cápsula del tiempo de los Creadores-de-Alas… o como sea que quiera denominarla.
Dr. Neruda: Creo que para consistencia y exactitud, podemos referirnos a ello como el sitio de Flecha Antigua. Como dije antes, creo que no es una cápsula del tiempo.
A su pregunta, yo estaba trabajando con un computador que llamamos ZEMI, ayudando a traducir los datos contenidos en el disco óptico que encontramos en la cámara veintitrés del sitio. Contenía texto, símbolos, ecuaciones matemáticas, y lo que resultaron ser archivos musicales.
Una vez que el sitio fue localizado, mi primer objetivo fue decodificar el disco óptico y hacer de los datos contenidos allí, sensibles y, tanto como fuera posible, aplicables a la TPB.
Sarah: ¿Algo de eso se aplicó a la TPB?
Dr. Neruda: No directamente, al menos nada de lo que he leído. El texto era más de naturaleza filosófica. Yo fui el primero en leer su lenguaje. Una vez que destrabamos el disco óptico, imprimimos ocho mil cuarenta y cinco páginas de símbolos pictóricos como los contenidos en su trabajo artístico, excepto que es mucho más variados, y en algunas instancias, mucho más complejo. Había veintitrés capítulos de texto o símbolos pictóricos, cada uno consistente en 350 páginas.
Yo leí el primer segmento o capítulo de este texto que me sorprendí que había pasajes del texto, –en la introducción— que fueron legibles únicamente para mí. Esto fue confirmación adicional de que yo tenía un rol que jugar en llevar al dominio público esta información.
Sarah: ¿Está diciendo que el texto que usted leyó desapareció después de haberlo leído o que usted lo borró?
Dr. Neruda: Desapareció. Se borró asimismo.
Sarah: ¿Entonces solamente los primeros ojos podían ver el mensaje?
Dr. Neruda: Correcto.
Sarah: ¿Entonces que decía?
Dr. Neruda: Puedo recitar las palabras exactas si te gusta, pero esto llevaría algunos minutos.
Sarah: Déme un sumario.
Dr. Neruda: La esencia de estos pasajes estaban validando lo que la ACIO ya sabía, que los Animus estaban enviando sondas en el 2011, y estaba escrito en forma de advertencia. Declaraba que los Creadores-de-Alas habían instalado un arma defensiva sobre la tierra que harían invisible al planeta a las sondas de los Animus.
Sarah: ¿Invisible? ¿Cómo?
Dr. Neruda: No lo explican con precisión. Escribieron que altas frecuencias eran emanadas desde universo central, y que estos siete sitios comprendían a una tecnología colectiva que de algún modo coordinaba estas frecuencias o altas energías para atraer un cambio en la estructura vibratoria del planeta, permitiendo a la vida en el planeta sobrevivir a este cambio y permanecer indetectable a los Animus.
Sarah: ¿Todas las formas de vida?
Dr. Neruda: Técnicamente, el texto no lo especificaba.
Sarah: ¿Y esto era sólo para sus ojos?
Dr. Neruda: Sí, el operador de ZEMI no encontró ninguna evidencia de esta sección en el texto. Desapareció completamente.
Sarah: ¿Que más decía?
Dr. Neruda: Confirmaba que estábamos tratando con la Raza Central, y que ellos querían que los artefactos culturales de los siete sitios fueran compartidos con el público. Estos elementos estaban conectados con la efectividad del arma defensiva.
Sarah: ¿De qué manera?
Dr. Neruda: En el sentido que estos materiales activan aspectos de nuestro ADN que hacen al cambio más fácil, o quizás posible, no estoy seguro porque ellos eran un poco vagos.
Sarah: ¿Entonces, si leo la filosofía se supone que voy a ser capaz de volverme invisible?
Dr. Neruda: Creo que es más holístico que eso. Ellos dejaron poesía, música, pinturas e incluso un glosario. Me parece que todos estos elementos, en adición a la filosofía, están conectados. También, estoy sugiriendo de que algo cambia fundamentalmente cuando estos materiales son absorbidos, y tal vez este cambio, sea cual fuere, resuene con la tecnología de los siete sitios.
Sarah: Suena ilógico para mí. ¿Por qué cree eso?
Dr. Neruda: Yo he absorbido estos materiales y he notado cambios.
Sarah: ¿Cómo cuáles?
Dr. Neruda: Deserté de la ACIO. Para mí, es el mayor cambio imaginable.
Sarah: ¿No está insinuando que los materiales que leyó lo indujeron a desertar verdad?
Dr. Neruda: Fue una combinación de muchas cosas, pero ciertamente tuvo un impacto significante en mi decisión. ¿Leyó algunos de los materiales que dejé anoche?
Sarah: Leí la primera sección y un poco del glosario. No lo entendí. Fue demasiado abstracto. Aunque tuvo un efecto en mí… me hizo dormir.
Dr. Neruda: Sé que esto es un poco intenso, pero tiene que admitir, es muy interesante por no otra razón de que ellos son representativos de cómo nuestros distantes ancestros pensaban y creían.
Sarah: ¿Y usted tiene una copia de todas las páginas del texto?
Dr. Neruda: Sí.
Sarah: ¿Y puedo verlas?
Dr. Neruda: Sí, pero no es algo que llevo conmigo.
Sarah: Cuénteme un poquito más acerca del proceso de traducción en el cual estuvo involucrado.
Dr. Neruda: La traducción es la clave para la utilidad del disco óptico, y usando cuidadosamente un conjunto de experimentos secuenciados, conducido por ZEMI, fuimos capaces de acceder a los archivos del disco en cinco días.
Sarah: ¿Como sabe que la traducción es correcta?
Dr. Neruda: Dentro del disco, una vez que fue accedido, había índices de traducción que permitirían que el texto fuera impreso en perfecto inglés o en cerca de otros sesenta idiomas. Nos tomó unos días descubrir cómo acceder al disco, pero una vez hecho, fuimos capaces de acceder a las 24 secciones de texto en el lapso de diecisiete horas.
Lo más tedioso lo de las traducciones, y en la cual tenemos la menor confianza es la música.
Sarah: Bien, me alegro que haya traído a colación la música porque no entiendo ese elemento de la cápsula del tiempo.
Dr. Neruda: ¿Que quiere decir?
Sarah: ¿Estaba ya la música en el disco óptico y usted simplemente la capturó del disco, o fue básicamente producida por el Grupo Laberinto basado en las escrituras musicales?
Dr. Neruda: En realidad, fue un poco una combinación de los dos. Sus anotaciones musicales eran muy precisas y dejaron muestras digitales de cada uno de sus instrumentos, incluso voces. Entonces nosotros simplemente tradujimos sus muestras digitales a un estándar MIDI y produjimos nuestra propia versión de la música.
Sarah: ¿Entonces estuvo también involucrado en la traducción de la música?
Dr. Neruda: Sí. Ayudé en el descubrimiento inicial de sus escrituras musicales y ayudé con los índices de traducción. No estuve involucrado en su fase de producción, aunque me estaba muy curioso en saber cómo sonaría.
Sarah: ¿Puedo oír alguna de esas composiciones?
Dr. Neruda: Sí, por supuesto. Cuando me fui, la ACIO había traducido exitosamente diez de las veintitrés composiciones musicales. Yo tengo estas. Y han sido convertidas tanto a discos compactos como a cintas estándar. También tengo archivos completos de las trece composiciones restantes en su forma cruda.
Sarah: ¿Como fueron producidas exactamente?
Dr. Neruda: ¿Quiere decir técnicamente o artísticamente?
Sarah: Supongo que ambos.
Dr. Neruda: Sobre el acabado técnico tuvimos que bajar sus muestras a una resolución de 384 bits para poder usarlas en nuestro sistema de computador. Cuando oímos las muestras de instrumentación por primera vez, de algún modo nos aliviamos al escuchar sonidos familiares. Había algunos que eran diferentes, pero para la mayor parte, las muestras digitales que están codificados en el disco óptico eran las mismas que instrumentos musicales contemporáneos escuchados alrededor del mundo.
Una vez que capturamos sus muestras y las organizamos en octavas, tomamos sus anotaciones en la composición y esencialmente dejamos que el computador seleccionara la instrumentación digital basada en sus muestras. Eventualmente todo esto tenía que ser bajado a un sistema de 24 bits comercial de manejo de CD, que luego fue pasado aún CD y grabado en casette.
En cuanto a la producción artística, no hubo mucho que hiciéramos. Las computadoras hicieron todo el trabajo interpretativo y esencialmente realizaron la producción para tal asunto. Pusimos parte de nuestros empleados a sobregrabar en varias versiones para experimentar con las composiciones. La música era muy popular, particularmente cuando la escuchas a una resolución de muestra de 384 bits.
Sarah: ¿Se preguntó alguien por qué la cápsula del tiempo incluía una construcción musical en lugar de simplemente tener la música grabada? Quiero decir, ¿por qué tener nosotros que hacer una interpretación artística de su música?
Dr. Neruda: Todo fue cuestionado respecto del proyecto de Flecha Antigua. Todo. Nosotros no sabíamos por qué ellos hicieron las cosas de la forma en que lo hicieron, pero nuevamente nuestra hipótesis fue que los Creadores-de-Alas no tenían una forma de acercar su música a nuestro mundo porque nos faltaba la tecnología para poder escucharla. Así es que ellos desensamblaron su música en –como tú lo pusiste— un kit de construcción, que nos permitiera reconstruir su música para que pudiera ser escuchada con nuestra tecnología. Es la razón más lógica.
Hubo varios de nosotros que pudimos experimentar las cámaras uno y dos como una forma de expresión completamente integrada y fue una experiencia muy poderosa… por decir lo menos. Cuando usted escucha la música en una resolución de 384 bits con las pinturas originales, parado dentro de la cámara en la que fueron colocadas, es una experiencia muy conmovedora y espiritual. Como ninguna otra que yo haya tenido.
Sarah: ¿En que manera?
Dr. Neruda: Simplemente esa sensación de ser sacado de tu cuerpo y dentro del portal de la pintura es irresistible. Hay un muy fuerte sentido de movimiento dentro y más allá de estas pinturas, y la música y las pinturas son sólo dos de las formas de arte, la tercera, la poesía es parte también de la experiencia.
Sarah: Entonces cuénteme acerca de la poesía.
Dr. Neruda: Los poemas son expresivos de un amplio rango de asuntos. La mayoría de nosotros en la ACIO, creemos podrían haber sido escritos por cualquier poeta contemporáneo. No había realmente nada que les causara sobresalir como representando una cultura de billones de años más vieja que la nuestra. Muchos de los mismos temas sobre espiritualidad, amor, relación, y muerte eran evidentes en sus poemas también. De hecho hay dos poemas por cada cámara de pinturas, así que hay un total de 46 poemas.
Sarah: Es interesante. Todo lo demás, las pinturas, música, artefactos, y filosofía, está puesta una por cámara. ¿Por qué supone usted que han puesto dos poemas en cada cámara en vez de uno?
Dr. Neruda: En mi opinión fue para proveer una perspectiva más amplia en el tema particular representado por una cámara específica. La poesía parece estar diseñada de tal manera que provea tanto una perspectiva personal y universal en cada una de las cámaras… pero nuevamente, es sólo una hipótesis de trabajo en este momento.
Sarah: Supongo por los ejemplos que me dejó, que la poesía es también un poco menos abstracta cuando es comparada con su filosofía y pintura. ¿Ha considerado cómo la poesía está relacionada con las pinturas?
Dr. Neruda: Sí. Y creo que la poesía y las pinturas tienen la conexión más fuerte de todos los objetos en cada una de las cámaras. Pienso que las pinturas ilustran, en una forma sutil, los temas representados en la poesía, en algunas instancias, cuando la pintura representa un ensamblaje de objetos abstractos, la poesía es también más abstracta. Cuando la pintura es más ilustrativa, la poesía parecen más como prosa.
Sarah: ¿Está diciendo entonces que la poesía lleva el significado central de cada cámara?
Dr. Neruda: No estoy seguro, pero sí parece que la poesía está de algún modo implicada simbólicamente en la cámara de la pintura con la que está asociada. El problema de que la poesía es tan altamente interpretativa que es imposible saber precisamente era la intentaba ser su tema. También, y debí haber mencionado esto antes, la gramática y sintaxis de su lenguaje es muy diferente del nuestro en el sentido que ellos no tienen fin a su puntuación del lenguaje con puntos.
En otras palabras, si hacemos una traducción literal, no habría una estructura de oración… más como un acercamiento sintáctico lógico… lo que simplemente significa un fluido lenguaje abstracto que sería, para la mayoría de la gente, muy difícil de entender. Cuando estaba haciendo las traducciones de la poesía, la ubique en una estructura de oración que fragmentaba su significado para que pudiese ser entendido mejor. Tal vez en el proceso involuntariamente cambié el significado, pero era eso o la poesía hubiese sido demasiado abstracta para entenderla.
Sarah: ¿Hay una conexión entre la poesía y la filosofía de cada cámara?
Dr. Neruda: Mi colega y yo sentimos que todos los objetos dentro de una cámara específica estaban conectados… probablemente de manera que no pudimos penetrar. Estamos constantemente preocupados en que los índices de traducción fueran de algún modo inexactos, y que esto estaba limitando nuestra habilidad para ver los vínculos entre los varios objetos. Y por supuesto la conexión más desconcertante eran los artefactos de tecnología porque no teníamos modo de sondear o alcanzar ninguna conclusión acerca de su propósito o función.
Sarah: Hablemos un poco acerca de los artefactos encontrados en cada cámara. El único sobre el qué realmente he escuchado es el encontrado en la cámara veintitrés, el disco óptico. Sé que me mostró algunas fotos de otros, ¿pero podría describirlos mejor?
Dr. Neruda: El disco óptico es el único artefacto de la cámara veintitrés que encontramos y que la ACIO pudo acceder exitosamente, al menos que yo sepa. Los otros artefactos fueron todos llevados al laboratorio de investigación del Grupo Laberinto al sur de California inmediatamente después de que fueron descubiertos. Estos nunca fueron dados a conocer a nadie por debajo del nivel de seguridad de acceso doce. Hubo rumores dentro del rango más amplio de la ACIO que había tecnologías dentro del sitio de la Flecha Antigua, pero nunca ganaron ninguna consideración seria, y ciertamente no por la NSA.
Los artefactos de tecnología fueron de la más grande curiosidad para Quince porque representaban soluciones posibles a TPB. Y, como mencioné más temprano, Quince y la mayoría del Grupo Laberinto en la materia, sintieron que los Creadores-de-Alas podrían no permitir que el Grupo Laberinto desarrollara la TPB. Por ello, Quince consideró a lo Creadores-de-Alas como posibles enemigos, en lugar de aliados.
Sarah: Pero lo que he visto no parecen muy avanzados o basados en alta tecnología. Pueden pasar por cristales o rocas… o algo orgánico. ¿Porque el Grupo Laberinto estaba tan intrigado por ellos?
Dr. Neruda: Las estructuras cristalinas que fueron encontradas, en la mayoría de los casos, se ven ordinarias en el sentido de que cuando fueron examinadas por el ojo, parecían ser cristales, pero cuando se las vio a través de varios análisis atómicos y moleculares, fue obvio que eran objetos hechos por el hombre. En otras palabras, eran estructuras cristalinas sintéticas, y sostuvimos la hipótesis de que estaban codificadas con información como el disco óptico o las pinturas. También mantuvimos la hipótesis de que están potencialmente conectadas al disco óptico ya que fue el último de los artefactos y parecía el equivalente a una piedra angular o llave maestra.
Sarah: ¿Algunos de los textos traducidos del disco óptico se refieren a los otros artefactos?
Dr. Neruda: No, para nuestra desilusión, no había referencia.
Sarah: No respondió a mi pregunta de si usted sintió que había una conexión entre los artefactos de tecnología y los artefactos culturales específicos relacionados con cada cámara.
Dr. Neruda: Perdón, supongo que es mi turno salirme de tema esta noche. De todos modos, sí, había conexiones… estábamos seguros de esto, pero al mismo tiempo, debido a que no pudimos entrar a los artefactos y sondearlos, no pudimos probar nuestra teoría. Consecuentemente, pusimos todo nuestro tiempo y energía en el disco óptico porque parecía ser el más importante de los artefactos así como el único que teníamos la mejor posibilidad de acceder mediante nuestra tecnología.
Sarah: ¿Por qué?
Dr. Neruda: De recordar que los artefactos tecnológicos eran extremadamente ajenos a nuestra tecnología. Aparte del disco óptico, las otras tecnologías eran una combinación de materiales sintéticos basados en estructuras orgánicas, y en algunas instancias de hecho poseían ADN humano dentro de sus estructuras. Esto era…
Sarah: ¿Está diciendo que estas tecnologías eran en parte humanas?
Dr. Neruda: Si… en cierto modo. Pero lo que iba a decir, es que estos artefactos parecían tener sistemas computarizados con base molecular que se activan por un específico toque humano. Y no estábamos seguros si es que era literalmente un humano específico, o un tipo específico de humano, o tal vez cualquier humano en un estado específico de emoción o mente. Tuvimos ciento quince experimentos posibles desarrollados para probarlos y todos fallaron.
Sarah: Pero esto es realmente extraño… ¿Por qué habría de estar ADN humano dentro de una tecnología?… y esta charla acerca de cristales sintéticos… me deja fría.
Dr. Neruda: Tuvimos algún recelo similar hasta que fuimos capaces de traducir algunos de los textos dentro del disco óptico. Los papeles filosóficos de las cámaras uno y dos nos convencieron de que los Creadores-de-Alas pudieran de hecho ser auténticos y no tuvimos otra razón para dudar de su historia. Con esto no quiero decir que suspendimos toda nuestra duda, pero la filosofía era un adelanto a nuestro entendimiento de su percibida misión con la humanidad contemporánea.
Sarah: No lo sé… leí los papeles de las primeras dos filosofías que me dejó, y podría creer que son de una raza extraterrestre. También podría creer que son de una raza engañosa que usa filosofía y toda esta cosa cultural para hacernos creer que son benevolentes cuando de hecho no lo son. ¿Quiero decir no es eso parte de la profecía de la que habló anoche?
Dr. Neruda: Bueno veo que sigue siendo la periodista escéptica. De hecho estoy contento de ver esa reacción.
Sarah, todo lo que puedo decirte es que cuando tomas en cuenta todos los artefactos culturales encontrados dentro del sitio del Flecha Antigua, y te sumerges en su contenido y filosofía, es difícil creer que fueron originados de un intento maléfico.
Sarah: A menos que esto sea exactamente lo que ellos quieren que creamos.
Dr. Neruda: Tal vez. Es difícil debatir semejante cosa. Pienso que hasta cierto punto es una decisión individual. El Grupo Laberinto –y estoy incluyendo a los Corteum cuando digo esto- estuvo de acuerdo que era un descubrimiento auténtico de la Raza Central, y se sintió confiado que no estábamos tratando con un engaño. Pero nunca cerramos la puerta a esa posibilidad. Nuestros directores de seguridad y operaciones pusieron planes de contingencia en su sitio en caso que la acumulación de evidencia aumentara la probabilidad de fraude o engaño.
Sarah: Una de las cosas que me parecen raras, habiendo observado las fotografías de las pinturas de las cámaras, es de cuán similares son. Fueron claramente hechas por el mismo artista… o supongo el mismo grupo de artistas. Pero cuando pienso en una cápsula del tiempo, pensaría que uno incluiría una variedad de formas de arte de distintas fuentes y artistas que representan una variedad de perspectivas y así por el estilo. Y ese no es el caso aquí. ¿Qué supone usted sobre esto?
Dr. Neruda: No creo que su motivo fuera de informarnos acerca de su arte o de la diversidad de su cultura artística. Creo que intentaron que la función del arte fuera inicialmente una forma de comunicación, y subsecuentemente como una forma de viaje por el tiempo o salirse de la conciencia del cuerpo. La continuidad de las 23 vistas como un todo parece estar invitando a la conciencia del observador a literalmente pararse en el mundo de los Creadores-de-Alas. Pensados como si fueran portales, y yo he experimentado esto.
Las pinturas son increíblemente brillantes en sus colores. Tú realmente no puedes imaginar cuán grande impacto tienen cuando las ves en persona, particularmente después de haber sido limpiadas y restauradas. Pero incluso cuando fueron descubiertas por primera vez sin ningún toque, fue escalofriante lo luminoso que eran y lo vibrantes de sus colores después de 1,150 años. Hubo muchos momentos cuando algunos de los otros que estuvimos involucrados en la restauración y catálogos de los artefactos, se sentaron en las cámaras a contemplar estas pinturas. En varias ocasiones hice esto durante horas simplemente dejando que mis ojos se maravillen a través de las pinturas, e imaginar la mente del artista y lo que estaban tratando de comunicar. Fue una experiencia muy poderosa.
Sarah: Creo que ellas me asustarían un poco.
Dr. Neruda: Simplemente me río porque tuve la misma experiencia. Una noche después de un largo día de trabajo en los artefactos de las cámaras, me quedé el último dentro del sitio. Había estado tan absorto en lo que estaba haciendo que apenas recordé que me dijeron de activar el sistema de seguridad al salir. Había pasado media hora, y finalmente me di cuenta de que estaba sólo dentro de la cápsula del tiempo… el silencio era increíble. Estaba bajando por el corredor que conecta las 23 cámaras, y pasé por cada cámara y empecé a sentir una presencia que era sobrecogedora. Cada vez que entraba a una de las cámaras esperaba que algo de las pinturas saltara sobre mí. Literalmente parecían vivas.
Nuestra iluminación era un sistema portátil de halógeno de alta calidad y cada cámara estaba equipada precisamente igual. Cuando llegué a la base del corredor, lo que llamamos la escalera caracol, y mire dentro de la cámara dos, claramente vi movimiento y casi salto fuera mi piel. No necesariamente de miedo, pero de emoción supongo, aunque también había miedo. Pero este movimiento era simplemente una imagen borrosa saliendo de la pintura y luego desapareciendo en el aire… realmente no pude…
Sarah: ¿Que era? ¿Era humano?
Dr. Neruda: No pude verlo suficientemente claro para decir lo que fue, pero empecé a teorizar que algunas de las pinturas de las cámaras podrían tener propósitos más allá de la simple estimulación visual. Nuestro VR también tuvo experiencias de sentir movimiento en las pinturas, sintiendo como si ella estuviera sacada fuera de su cuerpo.
Sarah: Ésta puede ser una pregunta rara, sacada de la pared, ¿pero cómo sabe que esto no fue un engaño? ¿Qué alguien o algún grupo creó todo esto para que pareciera extraterrestre o una cápsula del tiempo futura justamente para divertirse jugando con sus mentes?
Dr. Neruda: Una cosa que sabemos por seguro es que esto no es un engaño. El sitio de la Flecha Antigua consiste en una estructura enorme de roca que ha sido literalmente ahuecada en la forma de una hélice que se desvía cada 10 m hacia una cámara separada –veintitrés para ser exacto. La estructura interna habría requerido una increíble tecnología para ser construida. Tenemos una fecha exacta de cuando las pinturas de las cámaras fueron creadas, y fueron concluyentemente producidas en el siglo noveno, y estamos seguros de que esta tecnología no existía entonces.
Sarah: No estoy tratando de discutir con usted… pero si estos artefactos son realmente de la Raza Central, sólo parece muy raro que fueran enterrados dentro de una enorme roca en el medio de la nada… en Nuevo México sobre todo. Y también parece raro de que pasarían por todo este trabajo, pero hacerlo tan difícil de entender sobre qué demonios estaban tratando de decir. ¿Entiende lo que quiero decir?
Dr. Neruda: Sí, entiendo, y no tomo tus preguntas como polémicas. Pero el punto al que me refiero es que este sitio es de hecho un conjunto de objetos reales. Y estos objetos ni siquiera corresponden al mismo marco del tiempo. Por ejemplo, mientras que las pinturas fueron creadas cerca de mil cien años atrás, los artefactos ni siquiera responden al nuestro sistema de fechas de carbono o análisis bioquímico. Para complicar las cosas, las pictografías de dentro y alrededor del sitio de Flecha Antigua ha sido determinado que fueron creadas en los pasados cincuenta años, y podrían muy bien haber sido hechas en el año, en el mes, en que el sitio fue descubierto.
Estos objetos reales son admitidamente un enigma, pero no son un engaño a mis ojos, la pregunta real es si la identidad de los Creadores-de-Alas y propósito es como ellos lo representan.
Sarah: Está bien, digamos que no es un engaño. Entonces dígame por qué está tan convencido que es un arma defensiva. Me parece, que puede ser más un aparato de comunicación… o tal vez una herramienta de educación de alguna clase. ¿Por qué un arma?
Dr. Neruda: El texto del disco óptico establece esto. Y tuvimos una sesión VR que lo corrobora.
Sarah: ¿Entonces, la tierra es está biblioteca genética que los Animus quieren usar para recrearse a sí mismos como portadores de almas, como usted lo pone? ¿Y el sitio de la Flecha Antigua, y sus seis sitios compañeros, van a proteger a la tierra y a todos nosotros de estos extraterrestres invasores? ¿Estoy considerándolo correctamente?
Dr. Neruda: No puedo decir que sus conclusiones específicas sean correctas o equivocadas. Sólo puedo decirle que los Animus son una amenaza real y que los Creadores-de-Alas intentan proteger su genética.
Sarah: Está bien, entonces dígame, ¿por qué habría la Raza Central, quiénes viven billones de años luz de aquí, de preocuparse sobre lo que nos pase a nosotros?
Dr. Neruda: La Raza Central es responsable de plantar y cultivar altas formas de vida a través del universo, están vitalmente interesados en proteger su genética de los Animus. La tierra no es el único depósito genético que ellos protegen de esta manera. Nuestras sesiones de VR descubrieron una base de datos de planetas a través de nuestro súper universo que era incalculablemente grande.
Sarah: Entonces esto es sólo un procedimiento operativo estándar para esta raza… ¿Instalar armas defensivas en los planetas donde han sembrado vida?
Dr. Neruda: Creo que sí.
Sarah: Busqué la palabra Animus en el diccionario esta mañana. Es una palabra real. ¿Cómo una raza cuya visita más reciente a la tierra fue hace trescientos millones de años atrás se convirtieron en una entrada en el diccionario Webster?
Dr. Neruda: Su nombre es conocido incluso por los Creadores-de-Alas. Ellos usaron la misma palabra en sus índices de traducción. Hay ciertas palabras que han sido sembradas intencionalmente dentro de nuestro lenguaje por lo Creadores-de-Alas.
Sarah: ¿Entonces ahora me está diciendo que los Creadores-de-Alas de hecho ponen palabras en nuestros diccionarios?
Dr. Neruda: No. ¿Recuerda cuando le dije que los Creadores-de-Alas eran portadores de cultura?
Sarah: Sí.
Dr. Neruda: Ellos han codificado el descubrimiento del lenguaje, matemática, música, y demás en nuestra estructura genética. Mientras evolucionamos, ciertos precursores de nuestra especie, gente como usted y yo, activan una parte de su ADN antes que el resto de nosotros. Estos precursores son capaces de recuperar esta información codificada y compartirla con la especie. En generaciones subsecuentes, este conocimiento es transmitido, y muy pronto, toda la especie acompaña esta nueva información o habilidad.
Sarah: Entonces realmente está diciendo que la palabra Animus fue codificada dentro de nuestro sentido del lenguaje, y alguien inventó esta palabra, sin darse cuenta que era el nombre de esta raza extraterrestre sintética?
Dr. Neruda: Sí, algo así.
Sarah: También leí el memo que el doctor Sauthers [un colega del Dr. Neruda] escribió acerca de una cultura global siendo un resultado de esta tecnología del sitio de los Creadores-de-Alas. ¿Pero cómo pueden estos objetos ser usados para construir una cultura global? Parece un poco ingenuo para mí.
Dr. Neruda: Todo lo que puedo decirte es que está relacionado con la Internet y una nueva tecnología de comunicación que los Creadores-de-Alas se refieren como RILU o red inteligente de lenguaje Único (OLIN – One Language Intelligent Network) si lee la sección de glosario que deje, verá una referencia allí. Los Creadores-de-Alas parecen sentirse seguros en que la tecnología RILU ayudará a crear la cultura global a través del Internet. Esto incidentalmente es coherente con las profecías que el Grupo Laberinto privadamente fechó tan atrás como 1,500 años. Claro que la tecnología que lo permite no fue denominada RILU, pero la noción de una cultura global y gobierno unificado ha sido predicha por muchos siglos.
Sarah: ¿Esto es lo que George Bush solía llamar el nuevo orden mundial verdad?
Dr. Neruda: Sí, pero también ha habido otros cuatro presidentes que han reconocido este concepto.
Sarah: ¿Que haría a la gente del mundo decidir unificarse bajo un cuerpo de gobierno, o por el asunto, crear una cultura global… sea lo que sea que signifique? Yo simplemente no puedo vislumbrar que eso suceda… no en mi tiempo de vida.
Dr. Neruda: De acuerdo con los Creadores-de-Alas esto va a suceder a través de la economía digital y luego mediante la plataforma de tecnología de Internet RILU. Y mediante esta red global, el contenido educacional y de entretenimiento será globalizado. Esta es la base para una cultura global con comercio, contenido y comunidades unificadas. Una vez que estas piezas de la infraestructura estén en su lugar, entonces la necesidad de gobernar esta infraestructura va a surgir como el asunto sobresaliente del día. Y las Naciones Unidas es el cuerpo reglamentario lógico para semejante empresa. En la medida en que la gente del mundo permita la digitalización de la economía y abrace la tecnología de plataforma RILU, un gobierno global y cultura está virtualmente asegurado que emerja.
Sarah: Y como dijo anoche ¿esto se supone que ocurra en el 2018?
Dr. Neruda: De acuerdo con la profecía, ahí es cuando las Naciones Unidas tendrán las primeras elecciones para un gobierno mundial unificado. Y no será una autoridad centralizada y poderosa, sino más bien una política pública global de decisión y organización de ejecución para asuntos que afectan a todo el mundo. Asuntos como polución, calentamiento global, disputas de frontera, viajes espaciales, terrorismo, comercio, mejoras a la tecnología RILU, y programas generales de transferencia de tecnología.
Sarah: ¿Entonces qué va a suceder con la soberanía nacional en este nuevo rol de las Naciones Unidas?
Dr. Neruda: Estoy deseoso de responder a su pregunta en la forma de una respuesta especulativa, pero también soy consciente que me pidió al inicio de esta entrevista que le recordara si se sale del curso de la misma. ¿Qué le gustaría?
Sarah: No, está absolutamente en lo cierto. Disculpe. Volvamos a los artefactos… cuál era la condición del sitio cuando entró por primera vez… o mejor aún, por qué mejor no describe su primer encuentro dentro del sitio.
Dr. Neruda: Yo era uno del quinteto de la ACIO que hicimos el viaje al Nuevo México para explorar el sitio después de que fuera inicialmente determinado que tenía implicaciones potenciales con ET’s. Ninguno de nosotros al momento sabía nada que pudiera conducirnos a concluir que el sitio del Flecha Antigua se convirtiera en tan importante descubrimiento.
La única clave verdadera era que teníamos un artefacto que había sido recuperado cerca, lo que fue terminado más tarde, como la entrada al interior de la cámara de la cápsula del tiempo. Fue este artefacto que trajo el proyecto bajo el control de la ACIO porque el artefacto fue considerado por la NSA en tener un potencial origen ET.
Sarah: ¿Que condujo específicamente a la NSA a concluir que el artefacto era extraterrestre?
Dr. Neruda: Como todos los otros artefactos no demostró responder al sistema de fechado de carbono y tenía marcas peculiares o símbolos que parecían de otro mundo. Era un compuesto de grado puro de origen desconocido. También y tal vez más importante, no había modo alguno de activar el artefacto o acceder a sus controles internos. Su interior era impermeable a un espectro variado de análisis, incluso simples rayos equis no fueron capaces de penetrar el objeto.
A cualquier rango, este artefacto fue esencialmente pasado al ACIO, que estimó que era de origen extraterrestre, de entonces procedió a investigar la región en donde fue encontrado. Descubrimos que la caja exterior del artefacto tenía un detallado mapa topográfico que definía la región en la cual había sido descubierto. Empezamos a pensar que el artefacto podría activar o tornarse más útil si era llevado a la región delineada en su envoltorio.
Sarah: ¿Es este artefacto del que me mostró fotos?
Dr. Neruda: No. Este artefacto se destruyó a sí mismo luego de conducirnos al sitio del Flecha Antigua.
Sarah: ¿Por qué piensa que fue importante activarlo donde fue encontrado?
Dr. Neruda: Porque se pensó que era una forma de brújula o faro de orientación. No estábamos seguros, pero no pudimos determinar ningún propósito funcional en el laboratorio, así es que pareció ser un experimento lógico ver cómo funcionaría el artefacto en el área en el que fue encontrado. También, la gente original que encontró el artefacto se quejó de que inducía experiencias alucinógenas cuando era sostenido cerca del área del estómago.
El equipo de exploración de la ACIO descubrió cómo usar este artefacto para localizar la entrada al interior del cañón en donde el sitio de la Flecha Antigua estaba escondido. El aparato, cuando estaba activado, parecía emitir ondas de pensamiento o imágenes mentales de donde él quería que la persona fuera. La VR asignada a nuestro equipo era la que sostenía el aparato cuando fue activado por primera vez, y ella inmediatamente empezó a ver imágenes. Yo también lo hice. Finalmente, nos condujo dentro de una estructura como una cueva cavada a unos 20 a 30 m dentro de unos acantilados de la pared del cañón.
Sarah: ¿Había ya una entrada allí, o tuvieron que hacer explotar para poder entrar?
Dr. Neruda: El camino al interior estaba hábilmente escondido detrás de una caverna natural, que en su propio derecho estaba bien escondido por vegetación natural. Esta caverna edad de 25 m de profundidad y conduciría al interior de la pared del cañón. Nosotros recibimos que era un hábitat indígena de alguna clase que fue abandonada hace mucho tiempo. Hacia el final de esta carrera había un corredor que se abultaba hacia un lado, y en el fondo de este corredor había otra cámara. Una gran roca lisa sobre el piso escondía la entrada al sitio.
Sarah: ¿Entonces estaban convencidos de que había algo debajo de la Roca?
Dr. Neruda: Sí. Después de remover la Roca, fuimos capaces de determinar un túnel que de hecho estaba debajo de ella. El túnel era en forma de J y era de un metro aproximadamente en diámetro. Me deslicé primero a través del túnel y me arrastre hasta la entrada del sitio.
Sarah: Entonces cinco de ustedes estaban dentro de este… este sitio, mirando alrededor con linternas, ¿qué pasaba por sus mentes en ese momento?
Dr. Neruda: Estábamos todos muy emocionados y a la vez recelosos. Pensamos que podríamos encontrar un sitio ETs, y estábamos medio conscientes que podría ser un sitio activo… lo que nos mantenía a todos en guardia.
Sarah: ¿Y toda esta cosa estaba tallada en la roca?
Dr. Neruda: Era completamente hecha por el hombre… o extraterrestres… y lo supimos en el instante que salimos del túnel de transición. Era como nacer dentro de un nuevo mundo. Era absolutamente silencioso; el aire era frío, pero no incómodamente frío. No había signos de vida, y parecía como si todo tomara un nuevo propósito… un propósito inteligente que no podíamos esperar a aclarar.
Lo que era muy destacable era el increíble sentido de estar caminando dentro de un mundo surrealista, un mundo que fue creado por algo completamente extraterrestre. Asumimos que era de construcción extraterrestre desde el momento que salimos del túnel con forma de J.
Sarah: ¿Pero como supieron inmediatamente que era una construcción artificial, y no un conjunto natural de cámaras o Cuevas?
Dr. Neruda: Al comienzo de la escalera en espiral había pictografías ornamentales cavadas en la piedra con una precisión nunca antes vista por nuestros ojos. Además, todo el sistema de túneles era claramente suave, casi pulido, para ser de construcción natural. Había una sensación de arquitectura… una sensación de que alguien lo diseñó con extremo cuidado y propósito.
Sorprendentemente no había nada sobre el suelo. Ni siquiera una piedra o un grano de arena. Cada superficie estaba completamente limpia, suave y pulida. Había polvo, pero sólo polvo. Y algo como una cubierta de polímero había sido aplicada a cada centímetro cuadrado de la estructura incluyendo el techo.
Cuando llegamos a la primera cámara, la cual está solamente a 30 metros de la entrada, claramente puedo recordar una sensación de asombro o algo parecido a una experiencia religiosa supongo. Nadie habló por un largo tiempo luego de que nuestra luces y golpearan la pintura de la primera cámara. La linterna de todos convergieron en la pintura y todos nos quedamos mirando por cerca de cuarenta segundos en el increíble silencio de esta estructura similar a una tumba.
Sarah: ¿Encontraron todas las cámaras el mismo día?
Dr. Neruda: Sí. Fuimos de cámara en cámara, sintiendo cada vez que habíamos tropezado dentro de un museo de historia natural extraterrestre. Tienes que entender que nuestra iluminación no era muy buena porque no esperábamos necesitar más que nuestras linternas básicas. Vívidamente recuerdo ver cada una de las pinturas de la cámara por primera vez y simplemente fijar mi vista en ellas…. hipnotizado por el increíble anacronismo del lugar. Nunca había estado en semejante entorno surrealista… era tanto escalofriante como encantador al mismo tiempo.
Sarah: ¿Entonces cuán grandes eran las cámaras y las pinturas?
Dr. Neruda: Las cámaras en sí mismas eran relativamente pequeñas… cerca de 4 m en diámetro con techos altos, en algunas ocasiones tan alto como 6 m.
Sarah: Entonces, a juzgar por las fotografías que he visto de las pinturas en las cámaras, las pinturas en sí mismas debieron ser bastante grandes.
Dr. Neruda: Sí, son grandes y siempre mirando hacia la entrada de la cámara. Si te paras justo fuera de la entrada de una cámara en particular, no puedes ver la totalidad de la pintura; es muy grande. Debes caminar dentro de la cámara para ver toda la composición.
Sarah: ¿Cuál, en la opinión del Grupo Laberinto, es el mérito artístico de estas pinturas?
Dr. Neruda: Nadie dentro del Grupo Laberinto pretende ser un crítico de arte, se lo aseguro. Creo que es justo decir que aquellos quienes vieron las pinturas de las cámaras en su entorno natural encontraron los méritos artísticos muy impresionantes, incluso cautivantes. Creo que quienes solamente la vieron representados en fotografías pensaron que eran menos arte y más un eslabón en algún diseño maestro como una ilustración en el libro de un niño.
Sarah: Para no cambiar el tema, pero sigo preguntándome porque me eligió a mí… quiero decir… sé que usted dijo que fue completamente al azar, ¿pero por qué eligió un periodista promedio para compartir esta historia? ¿Por qué no un científico o alguien que al menos pueda preguntar preguntas más sofisticadas? Debo confesar que me siento completamente inadecuada para entrevistarlo, en parte porque ni siquiera sé que pregunta debo hacerle…
Dr. Neruda: Estás haciendo un buen trabajo… absolutamente bueno. No deberías preocuparte sobre tus preguntas. Ellas son perspicaces. Y la mayoría de la gente que va a leer esta información, va a estar más interesada en las cosas que usted está preguntando que en la física o ciencia que lo envuelve.
Sarah: Tal vez, pero tengo este molesto sentimiento de que si yo pudiera hacerle preguntas científicas usted podría más fácilmente probar su historia o credibilidad. Pienso que estoy discapacitada en alguna manera.
Dr. Neruda: ¿Qué es exactamente lo que usted siente que no me está preguntando?
Sarah: Supongo que es mayormente cosas relacionadas con el viaje por el tiempo y la TPB. Anoche usted me habló de cosas que cuando las releí más temprano hoy, sentí que debía haberle hecho preguntas más profundas…
Dr. Neruda: ¿Por ejemplo…?
Sarah: Ese es el problema, no lo sé.
Dr. Neruda: Sarah, la razón por qué la elegí a usted es simple. Necesitaba encontrar a alguien que supiera cómo acceder a los medios de comunicación principales, y a su vez ser relativamente poco conocido. De haber elegido un editor en ciencia de un periódico importante, podría haber terminado con preguntas más científicas y menos acerca de las implicaciones culturales, artísticas y sociales del proyecto Flecha Antigua. De mis selecciones al azar, supe que tú no tenías una imagen establecida para proteger, que sabías cómo acceder a los medios, y podías hacer preguntas acertadas que no traicionarían tu identidad. Es por ello que estamos hablando ahora… y el hecho de que no pensaste que estoy loco.
Sarah: Nunca le pregunté esto antes, pero estoy curiosa, ¿soy la primera periodista con quién usted habla, o usted descartó a alguien antes de encontrarme?
Dr. Neruda: No, usted fue la primera y única persona fuera del Grupo Laberinto con quién he hablado acerca de esta historia.
Sarah: Me gustaría cambiar levemente el tópico y preguntarle acerca de la personalidad de Quince… ¿Está bien?
Dr. Neruda: Sí, está bien.
Sarah: ¿Como es él como líder?
Dr. Neruda: Él es extremadamente enfocado, y demanda a todo el mundo que trabaja con él ser similarmente enfocado. Es un adicto al trabajo, duerme cerca de cuatro horas por noche y trabaja el resto de su tiempo en algún aspecto de la TPB. Sí hay investigación o desarrollo de nueva tecnología que no tiene una estrategia específica o impacto en la TPB, él no está involucrado en ello. Ni siquiera haría preguntas acerca de proyectos de tal naturaleza, y generalmente dentro de la ACIO siempre hay tres o cuatro proyectos que no están relacionados a la TPB. Dentro del Grupo Laberinto, cada proyecto está relacionado a la TPB.
Sarah: ¿Como es físicamente?
Dr. Neruda: Es de altura promedio y tiene el pelo gris algo largo sobre sus hombros que usualmente está amarrado en cola de caballo. Siempre me recordó a Pablo Picasso con pelo largo… tiene esos ojos penetrantes. Es originalmente de España, así es que no es coincidencia que se parezca a Picasso. Su rasgo más notorio son sus ojos, son esquivos como podría esperarse de un niño que ha hecho algo mal en la superficie, pero por debajo, ha creado algo maravilloso, simplemente que nadie aún ha podido entender la parte maravillosa de ello. Eso es lo que tú ves está sucediendo más allá de sus ojos, en lo profundo.
Sarah: Puedo haberle preguntado esto ya, pero… ¿qué edad tiene?
Dr. Neruda: Creo que está cerca de los 60 años, o al menos parece de esa edad. Nunca escuché a nadie decir su edad. Sé que cuando él era un estudiante, parecía ser más grande de lo que era. Creo que empezó a tener canas cuando estaba en los tempranos veinte, y probablemente sea por ello que era confundido por un profesor más que por un estudiante.
Sarah: Usted dijo antes que lo habían echado de la escuela. ¿Por qué?
Dr. Neruda: Recuerde, él estaba, incluso en la edad cuando la mayoría de los niños están preocupados en hacer fiestas y salir de novia, trabajando en la TPB… o al menos en versiones tempranas de viaje por el tiempo. Él es uno de esos raros visionarios que entran al mundo de la física y saben a una temprana edad qué vinieron a hacer. Quince nació para el viaje por el tiempo. Fin de la historia. Es todo lo que siempre le ha preocupado.
En los cincuenta, la investigación en la TPB era considerada una pérdida de tiempo. Era simplemente demasiado teórico y desconectado de cualquier cosa práctica. Pienso que Quince también marcaba a sus profesores los equívocos porque él era tan inteligente como estudiante que intimidaba a la mayoría de ellos. También es muy terco, y cuando sus profesores le dijeron que cambiara su investigación hacia algo más práctico, Quince aparentemente les dijo que ellos eran de mente chica… o algo por el estilo. Más tarde ese semestre fue forzadamente expulsado según me contaron la historia.
Sin embargo, los laboratorios Bell lo contrataron para una corta tarea por su investigación en objetos cuánticos y cómo podían ser influenciados por la conciencia.
Sarah: Perdóneme, ¿pero qué son exactamente los objetos cuánticos?
Dr. Neruda: Son elementales como electrones o neutrones. Los objetos cuánticos son los bloques fundamentales para construir la materia, y pueden aparecer tanto como una onda o como una partícula.
Sarah: Está bien, entonces Quince estaba tratando de probar que los objetos cuánticos eran influenciados por la conciencia. ¿Por qué era eso tan peligroso para una investigación universitaria?
Dr. Neruda: Esto en sí mismo no era tan radical, pero era solamente una pequeña parte del total de su investigación en cómo construir la TPB usando la nueva física que estaba siendo introducida rápidamente en la comunidad de la física cuántica. Quince siempre sostuvo que la teoría general de la relatividad de Einstein era imperfecta. Lo que no es una posición popular a tomar. De alguna forma algo semejante a lo que ocurrió con la teoría del universo mecánico de Newton al hacerse demasiado estrecha e incapaz de explicar mucho del fenómeno que hoy llamamos, complejidad o teoría del caos, Quince sintió que las teorías de Einstein subestimaban la influencia que la conciencia tenía sobre los objetos cuánticos.
En los cincuentas y sesentas, esto era equivalente a herejía, particularmente porque era imposible probarlo mediante modelos matemáticos o fórmulas. Consecuentemente, Quince continuó desarrollando sus teorías en secreto y empezó a ser notado por la ACIO cuando se involucró en un proyecto que tenía que ver con sistemas de aprendizaje heurísticos basados en una tecnología de los Grises a la que la ACIO le había hecho ingeniería inversa.
El líder del proyecto de la ACIO reconoció su intelecto y creatividad cruda y comenzó a desarrollar una relación con este joven. Varios meses más tarde, Quince fue reclutado para unirse a la ACIO y esencialmente dejó atrás su identidad, rápidamente escalando a la posición del director de investigación. Más tarde fue introducido a la tecnología de aceleración de inteligencia de los Corteum, y el resto es historia como dicen.
Sarah: ¿Cómo exactamente esta tecnología Corteum acelera o expande la inteligencia?
Dr. Neruda: Poca gente se da cuenta que sus mentes conscientes solamente procesan cerca de 15 bits de información por segundo de tiempo lineal. Sin embargo, en tiempo vertical, la mente inconsciente está procesando aproximadamente 70-80 millones de bits de información. Por lo tanto, en conciencia normal, los humanos son conscientes de solamente una infinitesimal cantidad de la información que está constantemente siéndole alimentada a nivel inconsciente. La tecnología Corteum fue diseñada para reducir los aspectos de filtrado de la mente consciente y permitir que los paquetes de información de más alta frecuencia sean alimentados a la mente consciente.
En paralelo con este esfuerzo, el circuito del cerebro –si así quieres verlo— es re-cableado para manejar el mayor voltaje de información que está siendo alimentada a la conciencia, permitiendo que capacidades como la memoria fotográfica y el pensamiento abstracto coexistan. Estas capacidades se convierten en el filtro matrix que extrae de los depósitos inconscientes la información más relevante en cualquier tiempo particular basado en el problema o meta en cuestión.
Sarah: Si yo fuera una científica en conductas, le haría miles de preguntas ahora. Pero estoy perdida en lo que dice… quiero decir, ¿cuántos bits de información puede procesar usted ahora?
Dr. Neruda: No es realmente una cuestión simple del procesamiento de información, sino más bien la relevancia de la información en tiempo lineal basado en la intención del individuo. Cuando uno pasa a través del proceso de la tecnología Corteum, su habilidad para sintonizar dentro de paquetes de información que son relevantes a una situación o problema es mejorada ampliamente. En la mayoría de las personas, cuando enfrentan una situación ellos acceden a la mente consciente y extraen la solución que les ha servido en el pasado. De esta manera, la gente cae en rutas y patrones de conducta, lo que cierra su acceso a los paquetes de información inconsciente que están basados en el análisis de situaciones en tiempo real y tienen extremadamente alta relevancia.
Esta tecnología acelera la circulación de información entre los aspectos conscientes e inconscientes de la mente para que fluyan en el patrón de una espiral ascendente en lugar de que fluyan en un patrón de un círculo repetitivo. Y debido a esto desata la inteligencia innata del individuo. Cómo ve, la tecnología Corteum no incrementa la inteligencia cruda, simplemente facilita la inteligencia natural del individuo.
Sarah: Esto es muy bueno. Desearía someterme a este régimen del acelerador de inteligencia de los Corteum así podría realmente hacerle preguntas brillantes. Y con esto, tomemos un corto descanso.
Receso de 10 minutos
Dr. Neruda: Ya que tiene su grabadora encendida ahora, déjeme repetirme. La tecnología Corteum fue el elemento que más influenció en ayudar a Quince en ser el director ejecutivo tanto de la ACIO y del Grupo Laberinto. De acuerdo, él tenía una mente brillante antes de experimentar el proceso de mejoramiento de inteligencia Corteum, pero por alguna razón, la tecnología pareció mejorar su inteligencia más que a nadie… en un grado significativo.
Sarah: ¿Nadie sospechó que los Corteum y Quince fueran de algún modo una fuerza separada de Grupo Laberinto? Quiero decir, ¿nadie consideró la posibilidad de que tuvieran una agenda separada… tal vez la TPB no era su objetivo final?
Dr. Neruda: No. Había, y presumo que aún hay, una fe absoluta tanto en Quince como en los Corteum. Usted debe entender que los Corteum son una raza benevolente. Nunca vimos ninguna evidencia de que tuvieran algo sino buenas intenciones de asistirnos, y, en lo posible, tratamos de asistirlos a cambio. Es una sociedad completamente cortés y un colaborar recíproco.
Sarah: Usted dijo anoche que los Corteum eran parte del Grupo Laberinto, pero sólo un par de cientos o algo así eran de hecho miembros. ¿Cómo se hicieron parte del Grupo Laberinto?
Dr. Neruda: En realidad, no lo sé con certeza. Sólo puedo decirle lo que me contaron cuando pregunté lo mismo a uno de los directores que me patrocinó para entrar en el Grupo Laberinto. Él me dijo que Quince había sido seleccionado por los Corteum para ser su vínculo con la ACIO. Ellos lo destacaron como el único a través del cual ellos podrían iniciar su programa de transferencia de tecnología con los humanos.
Quince estuvo de acuerdo en someterse a la tecnología de mejoramiento de inteligencia que los Corteum ofrecían. Fue de esta experiencia que la visión de Quince, de cómo la TPB podía ser desarrollada, se cristalizó. El esencialmente creó el marco y diseñó el molde.
Una de las cosas que los Corteum tienen en abundancia es inteligencia lógica. Ellos son muy adeptos en términos de investigación científica y razonamiento lógico. Admitido por ellos, su falta de habilidad es en la visión creativa del descubrimiento. Esto es precisamente donde Quince se destaca…
Sarah: Pero usted está hablando de una raza que es superior a nosotros en su tecnología, cómo puede faltarles entendimiento creativo?
Dr. Neruda: Estas cosas son todas relevantes. Comparado virtualmente con todos los otros humanos, los Corteum son creativos y visionarios. Pero hay principios formativos de física que residen en una matriz dimensional que son completamente ajenos a todos los seres excepto a los intelectos más penetrantes. Y Quince es este tipo de intelecto. Los Corteum esperan que Quince, y más generalmente, el Grupo Laberinto, puedan desarrollar la TPB porque los Corteum tienen sus propias aplicaciones para esta tecnología.
Sarah: Pero anoche usted dijo que hay otras razas dentro de nuestra galaxia que pueden ya tener capacidades de viajar por el tiempo, ¿por qué los Corteum simplemente no recurren a estas razas para hacer un trato con ellos?
Dr. Neruda: Como dije antes, una especie que ha, de su propia iniciativa, desarrollado el viaje por el tiempo, no va a estar dispuesta a compartirlo con otra raza. Es verdaderamente la tecnología más protegida. Y uno no va a ir simplemente a pedir prestada esa tecnología cuando lo necesita. Incluso cuando la necesidad parezca imperiosa y verdadera. Es tan fácil ser dependiente de la tecnología misma. Más aún, como traté de explicar anoche, hay una considerable diferencia entre el viaje por el tiempo y la TPB. Yo no sé de ninguna especie que posea la forma de TPB que el Grupo Laberinto está tratando de desarrollar.
Es como esto, Sarah, la TPB requiere un conjunto de tecnologías interdependientes, pero discretas que requieren un desarrollador que aplique nuevos teoremas, nuevas leyes de física, que nunca han sido descubiertas antes. Y luego construir este conjunto de tecnologías basadas fundamentalmente en una nueva matrix de cómo funciona el mundo… es una tarea imponente. Todo lo previamente sostenido como verdad necesita ser destruido, necesita ser reinventado, reformulado, y luego integrado dentro de esta nueva matrix.
Esta es la verdadera naturaleza de la TPB, empieza con una pizarra en blanco y reinventas, reformulas y recreas la conciencia de la materia.
Sarah: Más despacio… me acaba de perder. ¿La conciencia de la materia?
Dr. Neruda: ¿Recuerda lo que dije más temprano acerca de los objetos cuánticos y de cómo son influenciados por la conciencia?
Sarah: Sí.
Dr. Neruda: Los objetos cuánticos se hacen incrementalmente más granulares o refinados hasta convertirse el energía de luz pura y dejan de tener masa. No son de realidad física, sino más bien de un estado puro de energía. Luego ésta energía es segmentada en octavas de vibración. En otras palabras, ésta energía de luz vibra, y como la música, son fundamentales y armónicas. Los armónicos resuenan con la vibración de la energía fundamental y todo el paquete de energía canta como un coro… excepto que su voz es luz.
El canto, si así lo prefieres, es el equivalente a una conciencia que penetra a toda la materia… cada objeto físico en el universal entero. Quince ha comprobado esta conciencia omnipresente o lo que él llama Matrix de Realidad Codificada en Luz o MRCL (LERM – Light Encoded Reality Matrix), para aquellos que no gustan las abreviaciones. De cualquier manera, la MRCL es sólo uno de los nuevos teoremas que eran requeridos para diseñar una forma de probar que la TPB era de hecho una posibilidad, y no sólo una fantasía en la mente de Quince.
Sarah: Esta conciencia omnipresente que usted mencionó, ¿Usted está realmente hablando del espíritu de Dios?
Dr. Neruda: Exactamente.
Sarah: Ahora realmente cruzó la línea. ¿Va a decirme que Quince descubrió a Dios? ¿Que él tiene prueba de Dios?
Dr. Neruda: Sí, en cierto modo, pero… pero Dios no eso a lo que nosotros denominamos. Es la MRCL. Y Quince fue muy enfático en que nunca nos refiramos a la MRCL como Dios o parecido a Dios. Él prefería a pensar en la MRCL como la sombra de Dios, y el objeto de la misma sombra, él cree que es imposible comprobarlo mediante la ciencia o cualquier otra forma objetiva de investigación.
Sarah: Está bien… está bien. Pero escúcheme por un minuto. Si la MRCL es la sombra de Dios, como usted dice, entonces esto prueba la existencia de Dios, ¿correcto?
Dr. Neruda: Para aquellos de nosotros dentro del Grupo Laberinto que entendemos el trabajo de Quince, la respuesta es sí.
Sarah: ¿Entonces no es esto más importante que el proyecto Flecha Antigua? Quiero decir, si alguien ha probado la existencia de Dios, ¿no es entonces su responsabilidad moral compartir esta información con el público?
Dr. Neruda: Tal vez, pero la única manera que esto podría ser compartido con el público está revelando quién es el Grupo Laberinto, y eso no es algo que a Quince siquiera le gustaría hacer. El tiene miedo al ridículo y al mal entendimiento que podría resultar, y firmemente cree que nadie le creería de todos modos porque hay tantas tecnologías escondidas que lo condujeron a sus descubrimientos, que él no tiene interés en revelar estas tecnologías a los académicos, instituciones gubernamentales o los medios. Él se convertiría en el próximo mesías… o demonio, dependiendo de tu perspectiva.
Sarah: Entonces él está atrapado en su propio secreto…
Dr. Neruda: En cierta forma, pero él no se siente atrapado. Él simplemente está distante del tejido social y comunidades científicas académicas que él ha, por propósitos prácticos, quemado sus puentes y no tiene incluso intención de cruzar el abismo que lo separa de todo lo que ha dejado atrás.
Sarah: Debe estar increíblemente sólo.
Dr. Neruda: No lo creo. El parece extremadamente vigoroso y básicamente feliz. Está haciendo exactamente lo que él quiere hacer, puedo decir que nunca lo he visto deprimido… quizás decepcionado, pero nunca deprimido.
Sarah: Aún no veo la conexión entre la MRCL y la TPB.
Dr. Neruda: Mire, si la materia finalmente se disuelve en octavas de luz, y la luz se disuelve en octavas de conciencia, y la conciencia se disuelve en octavas de realidad, entonces la materia, la luz, la conciencia, y la realidad son todas interdependientes como un ecosistema. Y como en un ecosistema, si tú cambias un elemento afecta al todo. Aislando cualquiera de los elementos contenidos dentro de la MRCL, y cambiándolo, esto puede cambiar la realidad. Y esta es una construcción fundamental de la TPB. ¿Responde eso a tu pregunta?
Sarah: No estoy segura… no sé, quizás todo esto no importe. Otra vez, me estoy sintiendo fuera de mi territorio. Encuentro esto interesante, pero al mismo tiempo es frustrante. Incluso me encuentro a mí misma molesta de que todo este asunto está sucediendo en mi mundo y no sé nada al respecto… bueno, quiero decir que no sabía nada hasta ahora. Me parece una injusticia. Es la vieja historia de tienes y no tienes de siempre. ¿Puede apreciar cómo se sentiría alguien… oyendo todo esto por primera vez, y sintiéndose tan excluido?
Dr. Neruda: Sí, entiendo.
Sarah: Para usted, puede tomar todo esto por sentado. Después de todo, usted está en el saber. Pero el resto de nosotros, nos enredamos en nuestras pequeñas vidas pensando que el mundo es esto y aquello, cuando realmente estamos saltando unos sobre otros en la oscuridad. Estamos esencialmente sin pistas, ¿no es así?
Dr. Neruda: No lo sé… tal vez. Tal vez tiene razón, eso no importa. Yo simplemente sé lo que sé y creo en lo que sé. Nada más que eso, es tan misterioso para mí como lo es para usted. Sería un gran error pensar que el Grupo Laberinto, o cualquiera de sus miembros, incluyendo a Quince y los Corteum, entienden todo. No es así. Pero trabajan duro para obtener las respuestas, Sarah. Quiero decir realmente duro. Han dedicado toda su vida en esta misión de la TPB. Ellos simplemente cayeron en el conocimiento por accidente. Ellos trataron y se equivocaron en miles de experimentos diferentes hasta que encontraron la existencia de la MRCL, y probablemente caerán otras miles de veces antes de encontrar la solución a la TPB. Pero créame, estos individuos no llegaron a su conocimiento casualmente o porque les fuera dado por una fuerza superior.
Sarah: No, no quise decirlo de esa forma. Estoy contenta por el Grupo Laberinto… de veras. Estoy contenta de que alguien en este planeta lo haya resuelto, o al menos esté tratando. Es simplemente injusto que tampoco se tengan pruebas… el conocimiento… la oportunidad de entender todo esto. Sus vidas son tan diferentes, que bien podrían estar viviendo en otro planeta. Bien podrían ser extraterrestres.
Dr. Neruda: Sólo me río porque ese ha sido un miedo de Quince desde el comienzo; de que si alguien alguna vez descubre al Grupo Laberinto y su agenda, serían considerados ET’s. Y aquí está usted, confirmando ese temor.
Sarah: En un sentido, desearía que usted no me hubiera elegido. Mi vida es tan diferente ahora. Esto es todo en lo que puedo pensar ahora. Consume cada minuto en que estoy despierta. No tengo idea en cómo voy a sacar esta historia. No tengo idea. Ninguna.
Dr. Neruda: ¿Sarah, se acuerda usted de la primera vez que caminamos y le mencioné los Corteum? Su primera pregunta fue, “¿A que se parecen?”
Sarah: Sí. ¿Y cuál es su punto…?
Dr. Neruda: Estas serían las preguntas naturales que la gente tendría. La MRCL podría interesarles a pocos científicos, pero lo dudo. Lo que está delineado en estas entrevistas es tan superficial que dudo que cualquier científico lo tome seriamente. Y aquellos que lo hagan, lo tomarían como un noble gesto para autenticar el idealismo de la Mosticidad, y nada más. Entonces ves, deberías confiar en tus instintos básicos. Haz las preguntas que la gente estaría interesada en saber en su sentido básico de curiosidad. Y no se preocupe en cambiar el mundo a través de nada de lo que yo tenga que decir. No necesito ese peso sobre mis hombros.
Sarah: Está bien, tiene razón. Está absolutamente en lo cierto. Además, no estoy segura de la verdad de todo esto. Aún no estoy convencida de lo que usted dice… que conste.
Dr. Neruda: Y yo sigo sin tratar de convencerte ni a nadie más. Sólo estoy respondiendo a sus preguntas tan sinceramente cómo puedo.
Sarah: ¡Dice bien!
Ahora, para el beneficio de aquellos quienes lean eventualmente esta entrevista, ¿A qué se parecen los Corteum?
Dr. Neruda: Pensé que nunca lo preguntaría. Tienen cerca de 3 m de alto y tienen cuerpos y cabezas muy alargadas. Su piel es muy clara… casi traslúcida, como la que tú descubrirías en un habitante de una cueva. Sus ojos son relativamente grandes y tienen varios colores como nosotros, excepto que los Corteum tienen diferentes colores en sus ojos dependiendo de su edad y, en algunas instancias, su estado emocional.
Lo que es muy único acerca de los Corteum es que ellos tienen un sistema nervioso increíblemente articulado que les permite procesar virtualmente todas las cosas que ocurren dentro de su entorno, incluyendo los pensamientos de otros. Lo que significa que cuando usted está en su presencia, debe tener control de sus pensamientos o de otro modo podría potencialmente ofenderlos. Son muy sensibles emocionalmente.
Sarah: ¿Como se comunican con usted?
Dr. Neruda: Ellos hablan perfecto inglés o francés, italiano, español, o la mayoría de cualquier otro lenguaje. Son muy talentosos lingüísticamente y pueden adquirir habilidades del lenguaje promedio en cuestión de pocas semanas, y operar como maestros del lenguaje dentro de pocos meses. Sus mentes son como esponjas, pero como dije antes, mientras que poseen increíbles poderes mentales para absorber nueva información y sintetizarla con información previa, no son necesariamente adeptos a crear nueva información totalmente desconectada de información ya existente. Esto es los que les impresionó tanto de Quince.
Sarah: ¿Cuál es su interés en el proyecto Flecha Antigua?
Dr. Neruda: No es diferente del que tiene Quince presumo. Están completamente absorbidos en el esfuerzo de crear la TPB, y esperan que haya alguna tecnología o teoremas dentro del sitio Flecha Antigua que pueda ayudar a acelerar el desarrollo de la TPB.
Sarah: ¿Y qué es lo que los Corteum quieren hacer con la TPB?
Dr. Neruda: Los Corteum tienen un sistema planetario que está en un estado muy frágil debido a que su atmósfera protectora se está degenerando a un ritmo alarmante. Su atmósfera los protege, igual que la nuestra, de ondas de luz dañinas que son generadas por su sol local, y, en menor medida de sus estrellas más cercanas. De todos modos, esta condición les ha llevado a ser nocturnos, sólo aventurándose afuera de noche, e incluso entonces, sólo por un corto período de tiempo necesario. Por muchas generaciones, los ha dejado crecientemente susceptibles a la misma condición que ellos están tratando de resolver. Su piel externa se hace más y más sensible mientras su atmósfera se vuelve menos protectora.
Sus científicos predicen que solamente llevará 10-20 años antes que deban permanecer en comunidades bajo tierra todo el año. Esto ha tenido un impacto mayor en su estándar de vida, economía, estructura social, cada aspecto posible de su sociedad ha sido afectado, y mayormente en una forma negativa, al menos en su propia medida. Ellos esperan que la TPB les permita instalar una tecnología que recientemente han descubierto para evitar el deterioro de su atmósfera.
Sarah: ¿Y porque no pueden simplemente desarrollar esa tecnología ahora?
Dr. Neruda: No es una tecnología regeneradora, es una tecnología preventiva. Las tecnologías regeneradoras son imposibles una vez que el sistema alcanza cien puntos de trayectoria retrógrada. En su escenario, solamente la TPB podría restaurar su entorno.
Sarah: Obviamente ellos tienen tecnología de viaje por el tiempo, ¿por qué entonces simplemente no eligen otro planeta y lo colonizan?
Dr. Neruda: Ellos trataron, pero cada planeta que encontraron capaz de soportar su especie está ocupado. Y no están interesados en ser asimilados dentro de una cultura o sociedad existente. Ellos quieren su propia identidad y estructura social. También lo que ellos estiman aceptable para habitar es extremadamente particular. Por ejemplo, ellos tienen el mismo problema con la tierra que el que tienen con su propio planeta… de hecho, es peor aquí. Ellos tienen que vivir en nuestra base subterránea para poder sobrevivir en nuestro planeta. Esto requirió que construyeramos un acceso especial para sus naves.
Sarah: ¿Ellos quieren interactuar con nuestros gobiernos o nuestra gente?
Dr. Neruda: Inicialmente creo que querían. Y de hecho trataron, pero rápidamente fueron escoltados a la ACIO y convencimos a la NSA y todas las otras partes interesadas de que los Corteum habían dejado la tierra temerosos por sus vidas. Así que… en lo que respecta a nuestros operativos dentro de la NSA, los Corteum se fueron hace tiempo, y afortunadamente la NSA en aquel entonces estaba bastante preocupada con otros asuntos de ET’s, es decir los grises.
Sarah: Quiero retornar a los Creadores-de-Alas por un momento. ¿Qué piensan los Corteum del sitio de los Creadores-de-Alas, supongo que han visto todo?
Dr. Neruda: Sí, ellos han estado involucrados desde el comienzo. Los Corteum están tan integrados al Grupo Laberinto como cualquiera de sus miembros humanos, así es que nada está escondido para ellos. El líder de la misión de los Corteum a la tierra es llamado, en inglés, Mahunahi, y sucede que él es primero y por sobre todo un artista, y luego un científico. Él siempre estuvo emocionado de ver y oír nuestros hallazgos. Pidió sí podríamos crear una forma de estación en el sitio Flecha Antigua para que él pudiera visitarlo por sí mismo, pero simplemente no era práctico de hacer sin llamar la atención al sitio.
Sarah: Tengo algunas preguntas estrafalarias, así que téngame paciencia. Primero, cada vez que usted menciona un miembro de la ACIO, el Grupo Laberinto, o los Corteum, siempre hace una referencia masculina. ¿Hay alguna mujer en alguna de estas organizaciones? Y segundo, ¿porque sería un artista el líder de una misión espacial de los Corteum? Eso me parece bastante extraño.
Dr. Neruda: En respuesta a su primera pregunta, es verdad que el Grupo Laberinto está conformado en su mayor parte por hombres. No estoy seguro que esto haya sido diseñado así, sino más bien por accidente. Uno de los directores es una mujer, ella está a cargo de comunicaciones, y, como directora tiene un nivel de seguridad catorce. También tenemos otras nueve mujeres que están en las categorías de seguridad doce o trece, todas ellas son extremadamente brillantes y capaces y comparten responsabilidades con sus contrapartes masculinas sin ninguna forma de discriminación… al menos que yo sea consciente. Incluso tenemos una pareja casada. A cada persona, independiente del sexo, se le paga la misma suma de dinero y tiene todo los mismos privilegios… no hay ninguna distinción dentro de los rangos del Grupo Laberinto, y esto es una insistencia de Quince.
En cuanto a los Corteum, ellos son todos hombres. Su cultura está mucho más definida por roles que la nuestra. Y con esto no quiero decir que las mujeres sean tratadas como un sexo menor… no, de hecho puede ser todo lo opuesto, es sólo que el viaje por el tiempo y la interacción con otras especies es dejado al sexo masculino hasta que los procedimientos de interacción entre especies comienze a darse. Esto es para que sus niños puedan mantener el acceso a sus madres y las familias Permanezcan más intactas. Mayormente, si no del todo, los miembros del contingente Corteum están casados.
En cuanto a la segunda pregunta, los Corteum ven a la ciencia, religión, y arte como tres miembros iguales de un sistema de creencias unificado el cual define su orden social. Como yo lo entiendo, el liderazgo varía entre cada uno de estos tres elementos de su orden social, dependiendo del contacto que se haga con razas extranjeras. Cuando ellos por primera vez hicieron contacto con los humanos se decidió que el liderazgo debería venir del rango del lado artístico porque ellos sintieron que nosotros éramos más iguales en este dominio y por ende el líder podría más apropiadamente entender nuestras motivaciones y deseos.
Sarah: Es interesante. De hecho pensaron que nosotros éramos más artísticos que científicos o espirituales Supongo ahora que lo pienso, puedo entenderlo. Como raza, probablemente estamos más inclinados en ese sentido que en otros.
Dr. Neruda: Esa fue su valoración de todos modos.
Sarah: Me gustaría volver a los artefactos por un minuto. Los artefactos que están basados en Tecnología, ¿dónde están ahora?
Dr. Neruda: Después del descubrimiento inicial del sitio del Flecha Antigua, todos los artefactos físicos que pudieron ser extraídos del sitio fueron cuidadosamente empaquetados y enviados en cajas de madera al laboratorio de investigación de la ACIO en el sur de California, y son mantenidos por el Grupo Laberinto en su propio laboratorio. Es allí donde están, al menos que yo sepa.
Sarah: ¿Y solamente el aparato localizador encontrado fuera del sitio y el disco óptico han sido, de alguna manera, entendidos?
Dr. Neruda: Esto es correcto.
Sarah: ¿Entonces no sabemos realmente si la TPB es posible verdad?
Dr. Neruda: Sabemos que es posible, pero es como cualquier cosa que sea sumamente complicada e interdependiente, uno necesita ganar entendimiento del entorno total que acompaña al problema antes de que pueda modificar o cambiar el entorno para resolver el problema. Y esto requiere del entendimiento de la MRCL que aún permanece evolucionando dentro del Grupo Laberinto, y me atrevo a decir, que aún requiere años de experimentación antes que este entendimiento sea suficiente para identificar puntos de intervención y empalmes de tiempo de tal modo que reduzca los efectos indeseables.
Sarah: Entonces estamos de regreso a la discusión sobre la sombra de Dios… o MRCL como usted afectuosamente lo llama. Porque es tan fundamental el entendimiento de la MRCL para alcanzar la TPB?
Dr. Neruda: Porque la MRCL es el equivalente a la genética para la conciencia, y la conciencia es el equivalente a la formulación de la realidad para los seres concientes. Así es que sí la MRCL es comprendida, uno entiende el sistema causal que opera en el no-tiempo y el no-espacio, lo que fundamentalmente construye el marco de la realidad de espacio, tiempo, energía, y materia. Los objetos cuánticos que operan en la construcción de la MRCL tienen una existencia que es enteramente diferente de los macro objetos como esta mesa o esta silla.
Los objetos cuánticos, en su estado verdadero, nunca han sido vistos por un humano. Los científicos han atestiguado sus efectos y alguna de las propiedades de los objetos cuánticos, pero su naturaleza causal no es visible a través de instrumentos científicos… no importa cuan poderosos ellos sean, porque los instrumentos científicos son físicos y por ello tienen una relación de espacio y tiempo. Mientras que los objetos cuánticos no tienen una relación con tiempo y espacio sino a través del observador.
Sarah: ¿Así que usted está diciendo que los bloques que construyen la materia –estos objetos cuánticos— no tienen existencia a menos que alguien los esté observando… la conciencia los hace aparecer reales y fijos en el tiempo y el espacio? ¿Es eso lo que usted está diciendo?
Dr. Neruda: De cierta manera, pero no exactamente. Déjeme tratar de explicarlo de este modo. La conciencia surge u origina del no tiempo y no espacio como una forma de energía que es un bloque de construcción básico de la MRCL. La conciencia se hace localizada en la medida en que se hace física. En otras palabras, la conciencia se hace humana, o animal, o vegetal u otro objeto que tenga una característica física. ¿Me está siguiendo hasta aquí?
Sarah: Sí.
Dr. Neruda: Bien. Al volverse la conciencia un objeto físico localizado, ésta esencialmente organiza la MRCL para formar una matrix de realidad que ha sido codificada en los genes o propiedades físicas del objeto en que se ha convertido. En otras palabras, la conciencia se mueve del no-espacio y no-tiempo para convertirse en materia, y luego orquesta a la MRCL para producir una realidad física homogéneo con las propiedades genéticas codificados del objeto físico en que se ha convertido. Si ese objeto es un ser humano, los activadores genéticos que son únicamente humanos se convierten en herramientas de la conciencia desde la cual construye su realidad.
La MRCL es esencialmente un campo infinito de posibilidades, o, usando el término de Aristóteles, de Potencia. Esta potencia es como un suelo fértil desde el cual los objetos físicos son creados. Aquellos quiénes pueden orquestar la MRCL a través de la aplicación de su conciencia son capaces de manifestar la realidad y no simplemente reaccionar a ella. Esta manifestación puede ser instantánea porque nuevamente, los objetos cuánticos se originan en el no tiempo y no espacio…
Sarah: No es hacerme demasiado religiosa aquí, pero de lo que usted realmente está hablando es lo que Jesús u otros profetas han hecho… esencialmente manifestar cosas como convertir el agua en vino o curar a los enfermos ¿verdad?
Dr. Neruda: Sí. Es el mismo principio sólo que yo lo he descrito en vez de ejecutarlo. Es más fácil ejecutarlo que describirlo.
Sarah: ¿Así es que ahora va a decirme que usted puede convertir el agua en vino?
Dr. Neruda: En verdad nunca intenté eso antes, pero sí, todos los miembros del Grupo Laberinto pueden manifestar objetos físicos sacados de la MRCL. De hecho esto fue uno de los resultados del descubrimiento de Quince. El proceso de orquestar la MRCL y manifestar objetos físicos a demanda.
Sarah: Está bien, ahora definitivamente hizo interesarme, pero me siento un poco culpable porque juré que iba a quedarme en el asunto de los Creadores-de-Alas y el proyecto de Flecha Antigua. Entonces dígame, ¿puede enseñarme a manifestar cosas de la nada?
Dr. Neruda: Sí, pero tomaría cierto tiempo… probablemente algunas semanas.
Sarah: ¿Puede darme algunos ejemplos de cómo lo hace?
Dr. Neruda: ¿Cómo es eso?
Sarah: Para propósito de aquellos que están leyendo estas transcripciones. El Dr. Neruda acaba de hacer aparecer de la nada una bola de cordel. También la hizo desaparecer. Ahora ha vuelto a reaparecer otra vez. Esto es increíble. Él no la está sosteniendo, así es que no es como un mago que lo hace aparecer de la manga o por detrás de su manos. Está literalmente apareciendo y desapareciendo sobre una mesa aproximadamente a un metro de distancia de él, que está aproximadamente a 2 metros de mi. Puedo verla todo claramente.
Estoy levantando la bola de cuerdas y es definitivamente un objeto físico… no simplemente una imagen… o un holograma. Tiene toda las propiedades normales… peso… textura… es levemente tibia al tacto, pero en todo otro aspecto, es exactamente como yo esperaría que fuera una bola de cuerdas.
Sarah: ¿Podría hacer aparecer… algo más complicado, como un millón de dólares efectivo?
Dr. Neruda: Sí.
Sarah: Está bien, veamos…
Dr. Neruda: Ves, este es el problema con estos descubrimientos y capacidades. Si produzco un millón de dólares en efectivo ahora, tendría un dilema. ¿Qué hacer con un millones de dólares? ¿Soportarás que haga desaparecer ese dinero tan fácilmente como lo hago aparecer?
Sarah: ¿Está loco? Desde el primer momento que lo conocí, nunca creía en nada de lo que dijo hasta ahora. Y no estoy diciendo que le creo completamente incluso ahora, pero estoy mucho más cerca. Yo… no, la gente general, necesita ver las cosas con sus propios ojos. Necesitamos creer en lo que nuestros ojos nos dicen porque ellos –por sobre todos los sentidos— parecen tener una fijeza en la realidad. Y usted finalmente me mostró algo que es tangible… en que mis ojos pueden confiar. Sólo estoy pidiendo por una confirmación más de sus habilidades. Quiero decir, una bola de hilo no parece ser una gran cosa… no es que no esté impresionada. Pero si usted pudiera producir un millón de dólares en efectivo… eso sí es otra cosa.
Dr. Neruda: ¿Y el dilema?
Sarah: Está bien, tengo una proposición para usted. Voy a tener que renunciar a mi trabajo al menos por algunos meses para poder sacar esta historia al público e incluso tal vez reubicarme o mudarme bajo tierra de alguna manera. ¿Qué tal sí solo conservo diez mil dólares para ayudarme a atravesar los próximos dos meses? ¿Podría eso funcionar para usted?
Dr. Neruda: Sí, podría hacer esto.
Sarah: Ahora estoy mirando a una pila de billetes de 100 dólares que parecen ser replicas perfectas. Las estoy tocando… nuevamente se sienten tibias al tacto, pero definitivamente pasarían como cosas reales… ¡impresionante!… no puedo creerlo. ¿Pero esto no puede ser un millón de dólares, usted sólo manifestó 10,000.00, no es verdad?
Dr. Neruda: Sí, más o menos uno pocos cientos de dólares.
Sarah: ¿Usted se da cuenta que acaba de socavar su propia credibilidad a aquellos que va a ver esta trascripción? Acaba de hacerse increíble. No estoy siquiera segura de incluir esto porque nadie lo creería de todos modos, y en cambio podría herir su credibilidad en todas las otras áreas de su discusión. Esta no es una experiencia verdaderamente creíble a menos que usted pueda verlo con sus propios ojos, ¿qué debería hacer?
Dr. Neruda: Sarah, lo que sea que cualquiera crea no es importante. Nadie cree nada a menos que lo experimente, e incluso entonces, la mayoría de la gente retrocede a la duda. La creencia tiene corta vida y es siempre cuestionada; como debería ser. Incluso el creyente más devoto está en duda la mayor parte del tiempo, sin importar lo que digan. Así es que no se preocupe si esto disminuye mi credibilidad o no. A mí no me importa. No importa porque no estoy tratando de convencer a nadie de nada. Sólo estoy tratando de dar información acerca de los Creadores-de-Alas a la gente que puedan tomar sus propias determinaciones sobre qué es verdad y creíble.
Sarah: Está bien… mucho para mi cuestión. Será la última vez que me preocupe de su credibilidad.
¿Si usted puede manifestar dinero como éste tan fácil, por qué necesita un salario? Quiero decir, ¿quién necesita dinero del trabajo?
Dr. Neruda: Cuando esta tecnología fue descubierta, fue compartida sólo dentro del Grupo Laberinto, y fue solamente usada para experimentos aprobados por Quince. El mismo principio se aplicaría a la TPB o a cualquier otra tecnología descubierta por el Grupo Laberinto que pueda ser usada para ganancia o beneficio personal.
Sarah: Hombre, ustedes deben ser un grupo muy disciplinado. No creo que yo pueda resistir.
Dr. Neruda: La verdad es que estoy seguro que todos los miembros del Grupo Laberinto han, de tiempo en tiempo, experimentado con esta tecnología en la privacidad de sus propios hogares.
Sarah: ¿Por qué se refiere a esto como una tecnología? A mí me parece que es un asunto mental. Usted no estaba usando nada ni otra cosa más que su propia mente, ¿no es así?
Dr. Neruda: Es una tecnología solamente desde el punto de vista de entendimiento del proceso mental. No hay nada electrónico o mecánico si es a lo que usted se refiere. Pero es más que control mental. Es realmente una creencia en la MRCL y es infaliblemente un proceso de creación perfecto –moviendo objetos cuánticos desde el no-espacio y no-tiempo al mundo de la materia en nuestro tiempo y espacio. Está más cercanamente relacionado a la fe que a la tecnología… por más raro que esto pueda sonar.
Sarah: En realidad, me estaba imaginando que si Jesús y otros que caminaron sobre la tierra pudieran hacer estas cosas miles de años atrás, no tendría mucho que hacer con tecnología. Pero cuando ves que esto sucede ante tus propios ojos, tienes una tendencia a pensar que hay alguna tecnología detrás de la escena que lo está haciendo. Que no puede ser simplemente un poder natural de los humanos… eso no me parece posible por alguna razón.
Dr. Neruda: Entiendo, no obstante, es realmente un asunto de perspectiva, y una vez que tienes la perspectiva sobre la MRCL y eso se convierte en una construcción fundamental de tu sistema de creencias, se hace increíblemente fácil de hacerlo. Es un poco como una ilusión óptica sofisticada basada en un holograma que requiere varios meses de concentración para ver la imagen que está sutilmente incrustada, pero en el momento que la ves, instantáneamente puedes ver el resto de tu vida sin esfuerzo. Así es como opera. Algunas personas pueden hacerlo en cuestión de pocos días, a otros les lleva cientos de horas, pero lo que todos tienen en común es que una vez que lo comprenden, se hace tan natural como respirar.
Sarah: ¿Y usted cree que puede enseñarme en cuestión de pocas semanas, cuanto le tomó a alguno de sus colegas, con coeficientes intelectuales de genios, debo agregar, cientos de horas para aprender la técnica?
Dr. Neruda: No está relacionado con el coeficiente intelectual. Está relacionado con la comprensión y la creencia. La comprensión de llegar a ver la existencia de la MRCL y comprender cómo opera en su nivel fundamental. Tanto si se tiene una inteligencia promedio como si es un genio, eso no importa, en la medida en que tú entiendas y creas lo que estás entendiendo.
Sarah: ¿Como haría usted para que yo crea en MRCL?
Dr. Neruda: Ya lo haces en lo profundo de ti. Es tu mente consciente la que rechaza su creencia más profunda y entendimiento. Así es que yo te ayudaría a comprender conscientemente lo que ya sabes en un nivel más profundo de tu ser. Y yo haría esto mostrándote MRCL.
Sarah: ¿Y cómo haría eso?
Dr. Neruda: Necesitarías ir a las instalaciones de investigación del Grupo Laberinto en el sur de California. Es el único lugar en el mundo donde puedo mostrarte la indiscutible evidencia de la MRCL.
Sarah: Bajo las circunstancias, eso no parece un escenario que pueda suceder. Debe haber otra alternativa… o dicho de otra forma, ¿qué es lo que vería en este centro de investigación que no podría ver en ningún otro lugar… o a través de otros medios?
Dr. Neruda: No estoy diciendo que la única manera de adquirir esta habilidad sea viendo a la MRCL en acción, pero es muy convincente. El Grupo Laberinto tiene una tecnología, diseñada por Quince mismo, que literalmente permite que un individuo experimente la MRCL. También están los medios místicos o chamánicos, pero esto es mucho menos probable que ocurra en un período de dos semanas. Esos métodos parecen ser independientes de las circunstancias y más dependientes de un despertar más predestinado o precodificado de lo cual el individuo no está enterado conscientemente. En algunas instancias este despertar incluye la habilidad de manifestar objetos físicos, pero generalmente, es hecho sin el conocimiento consciente de cómo se hace. Simplemente funciona.
Sarah: Está bien, asumamos que no estoy hecha para ser mística o chamán, ¿qué es lo que crearía con esta tecnología que me convencería de mis habilidades para hacer lo que acabo de ver?
Dr. Neruda: No puedo decírtelo realmente. Es una de esas experiencias en que las palabras son completamente inadecuadas para explicarlo o describirlo. Por sobre todo lo que puedo decirte es que la MRCL es experimentada mediante esta tecnología, y es esencialmente, como resultado de la experiencia, que tu recableas tu sistema eléctrico interno. En este proceso, se generan nuevos circuitos en tu sistema nervioso, y estos nuevos circuitos te permiten utilizar la MRCL como consecuencia de tu experiencia.
Dudo que esta explicación te haga algún bien de todos modos. Nunca traté de explicarlo antes, y puedo darme cuenta por la mirada en tus ojos que fracasé miserablemente…
Sarah: No, no es eso. Es simplemente que estoy cansada de sentirme siempre como si hubiese vivido en un planeta diferente toda mi vida. Que me he perdido de todo esto… realmente me angustia cuando pienso en ello.
Recuerdo haber leído una biografía sobre Einstein, y se lo citaba diciendo algo como que nosotros los humanos sólo podemos usar el dos por ciento de las capacidades intelectuales. Bueno, así es como me siento en este momento. Que he vivido mi vida a un nivel del dos por ciento –si acaso— y estoy empezando a darme cuenta de lo que él quería decir. Nunca tuve una comparación antes de ahora que me permitiera ver lo que el otro noventa y ocho por ciento era capaz de hacer. No es enteramente placentero ver lo que ha quedado afuera o pasado por alto… o fue subestimado.
Dr. Neruda: Comprendo.
Sarah: En otro tema. Usted dijo más temprano que ciertas tecnologías como la MRCL y la TPB no se permitía su uso para ganancia personal por miembros del Grupo Laberinto. ¿Pero aún, si la TPB existiera, no estarían todos haciendo línea y pidiendo usarla? Yo lo haría. Hay muchos eventos en mi vida que cambiaría si pudiera. Una vez que el gato se ha salido de la bolsa, ¿cómo podría la TPB permanecer bajo las cobijas?
Dr. Neruda: Como todo, hay implicaciones y consideraciones morales y éticas que tienen que ser sopesadas. Una de las cosas que Quince y más generalmente el Grupo Laberinto son buenos, es considerar estas implicaciones sobre una visión amplia de orden social. Quince, desde una temprana edad, siempre sintió que las tecnologías de la TPB y la MRCL serían otorgadas solamente a aquellas organizaciones que honrarían apropiadamente las consideraciones éticas que eran requeridas por la tecnología misma.
Esta es una de las misiones fundamentales del Grupo Laberinto, y todos sus miembros lo toman muy seriamente. Mientras una nueva tecnología está siendo desarrollada, siempre hay miembros del equipo que están preocupados con las implicaciones éticas de la tecnología y son responsables de directrices de uso y reglas de aprovechamiento. Esto es una parte integral de desarrollo de cualquier proyecto.
Sarah: Es bueno escuchar esto, ¿pero no podrían tales estatutos también ser usados para evitar la proliferación de estas tecnologías a una audiencia más amplia?
Dr. Neruda: Incuestionablemente. Una tecnología como la TPB, una vez desarrollada y probada, podría, con el tiempo, convertirse en la tecnología del consumidor. Pero en la medida en que el Grupo Laberinto exista, protegería la TPB de cualquiera y de todas las fuerzas externas. Dentro del Grupo Laberinto hay un comité del llamado comité del Programa de Transferencia de Tecnología (PTT). Este comité tiene dos misiones, una, evaluar las tecnologías entrantes que son reasimiladas de los ET’s, y dos, son responsables de qué tecnologías y en qué estado de disolución son transferidas a nuestros socios de la industria privada, la NSA, o los militares.
Este comité está en control de las tecnologías en estado puro que son desarrolladas por el Grupo Laberinto. Estas tecnologías puras virtualmente nunca son transferidas a organizaciones externas. Incluso ni aquellos miembros del equipo en la ACIO que no son parte del Grupo Laberinto son conscientes de estas tecnologías puras, y cuando…
Sarah: Pero si yo coloco las transcripciones de esta entrevista en la Internet o la publicación de algún medio que levante la historia, más que los miembros del equipo de la ACIO van a saber de este tema. ¿No va eso a joder la cubierta de secreto del Grupo Laberinto?
Dr. Neruda: No. El Grupo Laberinto es más que una organización secreta. Para todos los propósitos prácticos, no existe. La ACIO no existe. Nadie podría rastrear la ACIO y mucho menos al Grupo Laberinto. Sus tecnologías de seguridad son tan vastas y superiores que son completamente invulnerables a este respecto. Nada de lo que yo diga, o usted publique, los hará más vulnerables. Como dije antes, su única preocupación sería el precedente de mi deserción y cómo ello podría crear más deserción en el correr del tiempo.
Sarah: ¿Por qué, por qué alguien querría irse?… quiero decir que entiendo su caso… usted no quiere que también su memoria cambiada o que sea eliminada. ¿Pero ellos no hacen esto comúnmente verdad?
Dr. Neruda: No frecuentemente. Pero ciertamente no soy el primero en ser marcado para pasar por una sesión de implante de memoria u otras formas invasivas de medidas de seguridad. Son todas partes de la cultura del Grupo Laberinto y la ACIO. Cualquiera que entre a cualquiera de estos dos mundos entienden que deben someterse a sí mismos a ello. Es muy claro el por qué la paranoia debe ser parte de la cultura. Pero con el correr del tiempo, algunos individuos lo encuentran sofocante. Y estos individuos son los que corren más riesgo al ver mi deserción como una razón para la suya propia.
Puedo estar enteramente equivocado respecto de esto, pero creo que hay diez a veinte individuos que dejarían la ACIO o el Grupo Laberinto si se les diera la oportunidad sin repercusiones.
Sarah: Pero pensé que usted había dicho anoche que estas personas estaban enamoradas de su trabajo debido al acceso especial a tecnologías y laboratorios de investigación que eran tan avanzados a cualquier otra cosa disponible. Si ese es el caso, ¿qué harían ellos en una sociedad normal?
Dr. Neruda: Yo buscaría la forma. Sería el primero en experimentar la sociedad normal… como una persona normal.
Sarah: Bueno, al menos no tendría ningún problema en conseguir un trabajo… qué es lo que estoy diciendo, usted ni siquiera necesitaría un trabajo. Me olvidaba, que usted puede hacer su propio dinero de la nada.
Dr. Neruda: Usted se sorprendería de saber que llevo una vida muy simple. Tengo un auto Honda Accord del año 92 y vivo en un departamento de tres dormitorios en un vecindario suburbano de hogares modestos…
Sarah: ¿Está bromeando?
Dr. Neruda: No.
Sarah: Usted gana 400,000 al año libre de impuestos y… y tiene el árbol de dinero en su mente, ¿y vive como lo hace? Si no le molesta mi pregunta, ¿qué hace con todo ese dinero?
Dr. Neruda: Tengo inversiones ciegas.
Sarah: ¿Son todos los miembros del Grupo Laberinto como usted?
Dr. Neruda: ¿Usted quiere decir respecto a dinero y posesiones?
Sarah: Sí.
Dr. Neruda: La mayoría tiene un estándar de vida más alto que el mío, pero esto es parte de nuestra cultura de vivir modestamente y ninguno de los miembros viven con un estilo de vida pretencioso. Quince le paga a la gente lo que merecen, no por que él quiera que la gente despilfarre o viva ostentosamente. Él es un gran creyente en esto, y él incluso más que yo, vive humildemente.
Sarah: Encuentro esto realmente difícil de creer. Pienso en casi toda las cosas que me acaba de contar, y esta es una de las cosas más difíciles de creer. Estoy totalmente desconcertada aquí…
Dr. Neruda: Puedo darme cuenta de eso, pero lo que te estoy diciendo es verdad.
Inicialmente, la forma en que la nueva gente es reclutada para unirse a la ACIO es en parte debido a los incentivos monetarios. Esta gente es extremadamente brillante y capaz y fácilmente podrían asegurar posiciones en la academia o la industria privada ganando 200,000 por año, y más. La ACIO los seduce al por lo menos duplicar sus salarios y ofreciéndoles contratos de trabajo de por vida. Pero aquellos que finalmente se ganan el derecho a entrar al nivel doce son luego inducidos dentro del Grupo Laberinto, y para el momento en que un individuo se ha elevado a este nivel, el dinero se vuelve menos importante… particularmente después de la experiencia de aceleración de inteligencia de los Corteum… después de la experiencia la MRCL, es incluso menos importante.
Tú probablemente encontrarías interesante saber que Quince vive en una casa de tres dormitorios pequeña, en una comunidad regular donde el valor promedio de la propiedad es de 250,000 dólares Eso no es una gran casa para los estándares de la costa oeste. Su automóvil debe tener al menos 150,000 kilómetros, sin aire acondicionado, y él está perfectamente contento con esta situación. Los nuevos reclutas de la ACIO están siempre sorprendidos por la economía de Quince… creo que desconcertados es una mejor manera de ponerlo. Pero con el correr del tiempo, ellos aprenden a respetarlo no como a un excéntrico, sino como a un genio extremadamente dedicado que simplemente le gusta vivir como las demás personas y mezclarse con ellos.
Sarah: Está bien… debo ser personal aquí, y sé perfectamente que he traicionado mi agenda, pero usted debe decirme algunas cosas acerca de… bueno como, ¿que piensan sus vecinos que usted hace?
Dr. Neruda: No conozco a mis vecinos muy bien. Estaba trabajando setenta horas por semana desde que tenía dieciocho años. Cuando socializo, es generalmente con mis colegas. Hay muy poco tiempo para establecer otras relaciones. Pero para responder a tu pregunta directamente, no estoy seguro de qué es lo que ellos piensan que hago… sólo les he contado que hago investigación científica para el gobierno. Para la mayoría de la gente esto calma su curiosidad.
Sarah: ¿Pero qué tal si conoce a una mujer y se enamora? ¿Ella querría saber qué hace y cuánto dinero hace… qué le diría usted?
Dr. Neruda: Trabajo para un centro de investigación climático del gobierno. Soy un científico investigador en la teoría del caos aplicada y gano 85,000 dolares por año.
Sarah: ¿Entonces mentiría?
Dr. Neruda: Es parte de la cultura del Grupo Laberinto. No podemos decir la verdad, y si lo hiciéramos, la vasta mayoría de las personas pensaría que estamos locos. Es por eso que lo mantenemos para nosotros… podemos decir la verdad entre nosotros mismos.
Sarah: Cuando oí mencionar sobre la ACIO por primera vez y su misión secreta, y que usted había desertado y estaba temeroso de su vida… yo pensé que la ACIO era de mentalidad diabólica, un tipo de organización de control del mundo. Luego escuche acerca de la clase de dinero que ustedes hacen y me imaginé un grupo de snobs intelectuales manejando autos Mercedes Benz a prueba de balas y viviendo en enormes mansiones… y usted acaba de desmantelar mi imagen. La destruyó por completo. ¿Entonces por qué tiene tanto miedo?
Dr. Neruda: El Grupo Laberinto, debido a su conexión con la ACIO, está todavía muy conectado a la red de organizaciones secretas que controlan una gran parte de los recursos y valores monetarios del mundo. Esta red de organizaciones sabrá acerca de la deserción en el instante en que estos materiales que le he dado adquieran visibilidad en la prensa o en el Internet. Ellos sabrán de su autenticidad simplemente leyendo estas dos entrevistas. Al tiempo que no hay nada que éstas puedan hacerle a la ACIO o al Grupo Laberinto, ellos pueden hacerme la vida difícil.
Y ellos definitivamente tratarán. Conozco todo acerca de su tecnología y de cómo la emplean. Conozco a la gente detrás de estas organizaciones y conozco cómo operan. Tengo conocimiento del que sólo te he mostrado una pequeña fracción. Y este conocimiento le haría a ciertos individuos –individuos muy poderosos— muy violentos. Es extremadamente raro, pero cuando un operativo de alto nivel deserta, son cazados como perros hasta que son encontrados y eliminados, o, si sirven a su propósito, sus memorias son borradas selectivamente. Esa es una de las desafortunadas realidades de haber tratado con estas organizaciones.
Sarah: Pero usted era simplemente un científico… un lingüista, por amor de Dios. ¿Cómo lo convierte esto en una amenaza para estas organizaciones secretas?
Dr. Neruda: Yo fui el que creó la tecnología de encriptación fundamental para su sistema de seguridad que recubre su programa de predicción de modelo para la bolsa de valores del mundo. Yo podré ser un simple científico para sus ojos, pero mis talentos para lenguas no es el único talento que poseo. Soy también un agraciado en el campo de la codificación. Y dentro del mundo de la economía, soy simplemente el mejor. Y este talento les fue entregado a ciertas organizaciones para ayudarlas, y en el proceso de hacer esto, aprendía acerca de estas organizaciones y cómo operan. Esto me convierte en un riego de seguridad.
Sarah: ¿Por qué? Quiero decir si el Grupo Laberinto y la ACIO tienen tanto dinero… ¿por qué trabajar con estos grupos malvados?
Dr. Neruda: Primero que todo, no son malvados. Estas organizaciones consisten de elitistas bien educados que son egocéntricos tal vez, pero no malvados. Ellos ven al mundo como una experiencia biológica donde los más fuertes sobreviven, los poderosos mandan, y el secreto controla. Les gusta estar en control de la experiencia. Son unos maniáticos del control, pero no por el beneficio de la adoración o la gratificación del ego, sino por el bien de lo que ellos genuinamente creen que son los mejores en tomar decisiones políticas que afectan a la economía y seguridad del mundo.
No confundas control con intento malvado. No son necesariamente una y la misma cosa. Ese es el juego que ellos eligen jugar. El hecho de que ellos hacen increíbles sumas de dinero es solamente parte del juego, pero no es la razón por la que estén sentados en el asiento del conductor de la economía mundial… ellos simplemente quieren proteger la agenda de sus vidas como cualquier otra persona lo haría. Es simplemente que ellos están en la posición de hacerlo. Ellos obtienen su seguridad del hecho de estar en la cumbre de la cadena alimenticia económica.
Sarah: Pero ellos están manipulando a la gente y manteniendo información secreta. ¿si esto no es malvado, que es?
Dr. Neruda: Por su definición, nuestro gobierno nacional, nuestro gobierno local, virtualmente cada negocio y organización, es malvada. Todos manipulan y mantienen información escondida. Gobiernos, organizaciones, e individuo.
Sarah: Usted está retorciendo mis palabras. ¿es cuestión de niveles verdad? Quiero decir, es una cosa si yo no le digo el verdadero color de mi pelo, y otra cosa es, como parte de esta red secreta, que retenga información acerca de cómo estoy manipulando la economía mundial. Son enteramente diferentes en escala. No puede compararlos. Aún pienso que es malvado cuando las organizaciones manipulan y controlan cosas para su propia ganancia.
Dr. Neruda: Créame, no fue mi intención ser defensor de estas organizaciones, pero usted debe entender esto porque es importante y puede afectarte en los días venideros. Esta red secreta de organizaciones poderosas está más alineada con el objetivo del Grupo Laberinto que con nuestros gobiernos mundiales, y particularmente con nuestros líderes militares. Sí estás preocupada por algo, deberías estar mejor aconsejada de preocuparte más de la administración, congreso, y departamento de defensa… no solamente en los Estados Unidos, sino en cada país.
Sarah: ¿Cómo puede decir eso? ¿Está diciendo que nuestro gobierno y líderes militares están tratando de causarnos daño y estas organizaciones secretas, manipuladoras están tratando de ayudarnos?
Dr. Neruda: Estoy diciendo que el liderazgo de la comunidad mundial de naciones es inepto, y puede ser comprado con el sagrado dólar. Y no es la red secreta de la que he estado hablando quién está manipulando a nuestro gobierno y líderes militares para invertir grandes cantidades de dinero en fuerzas destructivas como armas biológicas y nucleares. Esto, lo hacen por su propia cuenta. Las organizaciones secretas que estoy señalando con el dedo están opuestas a estas construcciones militares porque interponen un grado de incertidumbre en sus modelos de controlar la economía y el orden mundial.
Los políticos y líderes militares son los que están invirtiendo tiempo, energía, y dinero en armas de destrucción masiva, y estas, sí existe algo como el demonio, son ellos.
Sarah: Está bien. Entiendo su punto. Pero usted implicó que estas organizaciones secretas tratarían de matarnos si publicamos y distribuimos todo esto. Aún no entiendo cómo eso los hace tan nobles.
Dr. Neruda: No creo que tengas que estar preocupada por estas organizaciones secretas. Tu no sabes suficiente para ser un peligro para ellas. Además, ellos están acostumbrados a periodistas que estén espiando y tratando de exponerlos. Nadie ha tenido éxito en una forma significativa. Docenas de libros han sido escritos acerca de ellos. Así es que ellos no van a molestarte. Su interés estará en mí y solamente en mí. Esa es una de las razones del por qué soy cuidadoso en lo que te cuento. Se que ellos van a leer estas transcripciones, y también lo harán la CIA, la ACIO y la NSA y todo el Grupo Laberinto. Te estoy permitiendo grabar esta conversación porque sé que vas escuchar estas palabras exactas, y quiero que ellos sepan precisamente lo que te he compartido, y a través tuyo, a otros.
No estoy haciendo un juicio de valor de si ciertas organizaciones secretas son nobles o no. Estoy meramente señalando que no son ellos los que gastan enormes sumas de dinero y capital intelectual en armas de destrucción masiva. Ellos son significativamente más competentes para gobernar que nuestros políticos y líderes militares. Y ésta es simplemente mi opinión.
Sarah: Todavía no lo entiendo. Si el Grupo Laberinto, la ACIO y esta red de organizaciones secretas son todas tan nobles y benevolentes, ¿por qué teme por su vida? ¿Y por qué se esconden del público como cucarachas?
Dr. Neruda: Para responder a su primera pregunta, temo por mi vida porque conozco información que podría producir un daño irreparable a una variedad de organizaciones secretas… pese a que no tengo la intención de hacerlo.
Sarah: ¿Pero simplemente porque usted conoce estas cosas van a tratar de cazarlo y matarlo? Suena como un grupo agradable para mí. Ciertamente no malvado…
Dr. Neruda: Recuerde… son locos del control. No les gusta tener a nadie suelto que pueda causarles un daño potencial. Si yo quisiera, podría bajarlos. Conozco bastante sobre sus algoritmos de computadoras y tecnologías de encriptación…
Sarah: ¿Pero cómo obtendría acceso a su sistema? Me parece que estaría colocándose en gran riesgo si tratara de entrar a sus sistemas.
Dr. Neruda: No necesito entrar en su sistema para causarles daño, necesito entrar en su sistema para evitar daños. Ellos me van a invitar dentro de su sistema.
Sarah: No entiendo…
Dr. Neruda: Cuando desarrollé el sistema inicialmente, había ciertos algoritmos retrasados por tiempo que fueron escritos para que ocurran en tiempos específicos, y si no son mantenidos de acuerdo, el programa esencialmente se auto-destruiría. Algo que estas organizaciones no pueden soportar que suceda.
Sarah: ¿Por qué estuvieron de acuerdo con esto?
Dr. Neruda: Es parte de la cuota que el Grupo Laberinto extrae de sus clientes. Más importantemente, asegura que nuestras tecnologías, incluso en sus estados diluidos, sean operadas de acuerdo a nuestros arreglos y no se haga mal uso de ellas. Yo tengo los códigos de acceso para este sistema de la llave de mantenimiento que evitaría que colapse. Yo dejé claro que soy el único que tiene este conocimiento.
Sarah: ¿Me va a decir que con todas esas memorias fotográficas dando vueltas en el Grupo Laberinto, que usted es el único que conoce el código?
Dr. Neruda: Yo no reporté correctamente el número exacto cuando hice mi última actualización de su sistema… así que, sí, soy el único que conoce el código correcto. Lo diseñé de ese modo para asegurar mí seguridad….
Sarah ¿Pero con todos los genios en el Grupo Laberinto, me está diciendo que no pueden resolver este problema por sí mismos?
Dr. Neruda: No sin un tiempo significativo de trabajo… algo que Quince no estaría de acuerdo en hacer. Es demasiado desperdicio y una distracción mayor para la investigación de la TPB.
Sarah ¿Ellos ya saben acerca de esto?
Dr. Neruda: Oh, si. Se los informé poco después de haber desertado.
Sarah: Deben haberse enfurecido.
Dr. Neruda: No fue una conversación placentera, para ponerlo en términos amables.
Sarah: Estaba pensando acerca de toda esta tecnología sofisticada que el Grupo Laberinto tiene, pero no entiendo algo. ¿Cómo lo manufacturan? Asumo que Intel no hace la manufacturación, ¿correcto?
Dr. Neruda: Correcto. No hay nadie sobre este planeta que pueda fabricar esta tecnología. Está toda basada en la tecnología de los Corteum, la que está aproximadamente 150 generaciones delante de nuestra la tecnología de las mejores computadoras aquí en la tierra. Por ejemplo, el proyecto de la MRCL usa solamente una tecnología doméstica en el conjunto total de aproximadamente doscientas tecnologías diferentes, y esa era una parte relativamente insignificante del proyecto…
Sarah ¿Que era?
Dr. Neruda: Es un derivado de tecnología de telemetría láser que la ACIO desarrolló hace veinte años atrás, pero eso llenó las necesidades específicas del proyecto la MRCL porque estaba basado en protocolos análogos que eran requeridos por la aplicación en esa parte específica del experimento.
Sarah: Así es que los Corteum realizan toda la fabricación de lo que diseña el Grupo Laberinto. ¿Qué tal si los Corteum deciden, por cualquier razón, no compartir estas tecnologías repentinamente? ¿No dejaría de existir el Grupo Laberinto?
Dr. Neruda: Tal vez. Pero Quince es astuto y acomodó ciertas contingencias en su sitio para asegurar que nada como esto pueda suceder. Recuerde, que los Corteum están al menos igual de motivados como nosotros en desarrollar esta tecnología, tal vez más. Tienen un respeto tremendo por Quince así como por el contingente humano del Grupo Laberinto. Sin embargo, cuando el Grupo Laberinto se formó por primera vez, Quince negoció con los Corteum el compartir todos los códigos fuente para el proyecto que resultaron de la investigación de la TPB. Todas estas tecnologías fueron replicadas en 2 laboratorios de investigación separados. Hay redundancia completa hasta de las fuentes de alimentación.
Sarah: ¿No presionarán a Quince los líderes de estas organizaciones secretas para tratar de encontrarlo a usted… con su tecnología de VR, no pueden encontrarlo fácilmente?
Dr. Neruda: Los líderes de estas organizaciones secretas saben bien que no tienen influencia sobre Quince. Después de que lean esta información, sabrán que tienen incluso menos influencia. Quince y el Grupo Laberinto diseñó y desarrolló todos sus sistemas de seguridad. Hasta el último. Ellos sabían que debían estar en deuda con el Grupo Laberinto por ciertas tecnologías que los hacía, hablando metafóricamente, invisibles. Quince no puede ser presionado. De hecho, es justo lo opuesto. Quince los puede presionar a ellos, aunque nunca lo haría. Para Quince, estas organizaciones simplemente representan la mejor alternativa para dejar que nuestros propios gobiernos tomen control de los engranajes económicos y sociales de la infraestructura del mundo. Por lo tanto, él simpatiza con ellos y trata de ayudarlos hasta según él pueda usar tiempo y energía.
Sarah: ¿Entonces cómo va a esconderse de ellos?
Dr. Neruda: Como le dije antes, empecé antes a desenredarme sistemáticamente de las precauciones de seguridad invasivas de la ACIO, lo que incluyen implantes de sensores electrónicos debajo de la piel en la base del cuello. Efectivamente eliminé estos aparatos para tener la oportunidad de permanecer bajo tierra hasta que una solución razonable pueda ser negociada.
Sarah: Pero usted dijo que ellos poseen tecnología VR que lo pueden localizar. ¿Que hay de eso?
Dr. Neruda: Es poco dudoso que ellos intenten eso, pero no es una ciencia exacta. Y los VR pueden ver esta habitación, pero no tienen una idea de cómo encontrarla. Ellos pueden ser capaces de captar un objeto particular, como ese reloj, por ejemplo –pero a menos que sea el único reloj en su clase y pudieran rastrear su localización, eso no les ayudaría.
Sarah: ¿Existe algo sobre lo que debería estar preocupada respecto de ellos?
Dr. Neruda: Creo que necesitamos movernos un poco, y cambiar nuestros lugares de encuentro y horas. Deberíamos conducir la próxima entrevista en un nuevo entorno. Quizás al aire libre. Algo genérico sin marcas.
Sarah: ¿Entonces ellos no pueden ver el cártel de mi calle y tomar nota de la dirección de mi casa, quiero decir si ellos estuvieran haciendo una sesión de VR ahora?
Dr. Neruda: Ellos tratarían, y es posible que tengan éxito, pero no lo creo.
Sarah: Repentinamente estoy muy nerviosa. No me está haciendo sentir cómoda con esto.
Dr. Neruda: Sólo puedo ser honesto.
Sarah: ¿Que harían ellos conmigo y mi hija si nos encuentran?
Dr. Neruda: Pienso que debería asumir que ellos que llevarían a cabo una PRM de toda la experiencia de nuestro encuentro.
Sarah: ¿Nos matarían?
Dr. Neruda: No lo creo. Quince no recurre a la violencia al menos que sea absolutamente necesario.
Sarah: Mierda. Desearía haber sabido esto antes de haber aceptado involucrarme con esto. Sólo dígame una cosa… ¿usted sabe cuando hacen una sesión VR, quiero decir, puede usted sentirlo o algo?
Dr. Neruda: Puedo sentirlo, pero no es algo que sea absoluto.
Sarah: ¿Hay alguna defensa en contra de eso?
Dr. Neruda: Ninguna.
Sarah: ¿Entonces sólo podemos esperar que su maldito VR sea incompetente?
Dr. Neruda: Sólo me quedaré por cortos períodos de tiempo, y será tarde a la noche cuando es menos probable que ejecuten una sesión de VR. Sería una buena práctica cambiar nuestro lugar de encuentro, como lo sugería antes. Aparte de esto, no sé qué más podemos hacer.
Sarah: Asumo que no hay nada que la policía o el FBI podrían hacer para ayudar.
Dr. Neruda: Nada en que yo esté interesado.
Sarah: ¿Pero que haría usted para protegerse?
Dr. Neruda: Como puedes imaginar, Sarah, hay cierta información que no puedo compartir contigo dada la naturaleza de estas entrevistas. Hay una instancia en que yo no puedo contarte más de lo que ya he hecho.
Sarah: Siento la necesidad de llevar esta sesión al final. Mi mente está literalmente llena hasta el tope. Creo que sí me cuenta algo profundo en este momento, entraría por un oído y saldría por el otro. ¿Podríamos volvernos a encontrar el martes y quizás retomar dónde dejamos esta noche?
Dr. Neruda: Sí, está bien con mi horario.
Sarah: Está bien. Terminando por esta noche.
Fin de la sesión.
Wingmakers